Последние комментарии
Судя по твоим рассказам, у них отдельный диалект - типа американского суржика))
У нас - мелкие, похожие на сливу, без точек, очень сладкие))
А здесь одесситы-эмигранты ветчину почему-то называют поросятиной. Так и пишут в своих магазинчиках на ценниках: “Поросятина – $3.99”)
Галя,
спасибо, поправил и крадучись, и еще одну опечатку.
Haunches - по словарю - a buttock and thigh considered together, in a human or animal.
Ага, вид у них непрезентабельный – мелкие, сплошь в чёрных точках, но гораздо вкуснее магазинных)
Михаил,
я добавил ссылку на фото из моего инстаграма, посмотрите, пта,вы увидите именно такие соцветия.
Причастие очарованы я употребил умышленно в его первоначальном смысле - быть под действие влияния чего-то. Ну, и наконец, посмотрите на фото и представьте, что такие цветение - у вас на балконе в марте...
Но кое-что я изменил: убрал "счастье и восторг".
Спасибо!
Есть некоторые, на мой взгляд, возвышенные места:
в трепещущих и хрупких гофрированных соцветиях
мы очарованы
счастье и восторг, которые дарят
его пылающие соцветия,
и весна пронзает нас насквозь
здесь особо страшного ничего нет, посколку всё стихотворение написано в приподнятом духе
Валерий,
интересные, яркие образы!
Думаю, ритм в верлибре есть, но он другой, не походий на силлабо-тонику тем, что не повторяется регулярно, а имеет свой рисунок, связанный с эмоциональным выражением передаваемого чувства.
Галя,
вот мои переводы Крала Сандбурга, где, например, Туман - практически дословный перевод и, при этом, думаю, удачный.
Галя,
я вкладывал в этот стих и метафоры, и рефлексию...
Может быть, они не выпирают наружу, но они там есть - в несопротивлении, в не требовании ничего от другого и в дарении счастья, например.
Спасибо, Валерий!
Взаимно!
))
Благодарю, уважаемый Олег!
Вася, одевай джинсы и присоединяйся!
Ну да, есть люди, которые называют галок воронами, трясогусок трясоджопками, глицинию сиренью, а уж что такие личности они они делают с географическими названиями - никакой фантазии не представить! Но при этом именно они любят дают нам самые жесткие характеристики..
Галя,
во французской поэзии этому жанру несколько веков и никто в нем ещё не сомневался...
У нас тоже на лоджии вызревает несколько плодов, мы их сьедаем с гордостью)
Галя,
По-вашему, верлибр - это бессвязное повествование?
Главное – следить, чтобы случайно размер не упорядочился и рифма не появилась)
А русский верлибр, на мой взгляд, существует для того, чтобы давать темы для споров и умных публичных бесед. Поэтому у него и нет конкретных критериев, и им можно обозвать любую группу букв)
