Последние комментарии
Изящная миниатюрка!
С уважением, Олег Мельников.
Этому стишку уже лет семь.
И вот, опять, который раз, он становится актуальным... ((
Очень понравилось, Мила!
А так и надо: без тайны нет стиха)
Владимир,
у вас тоже стих получился загадочный...
Юля,
почти каждый ваш стих - поэтическая шарада с увлекающими интонациями))
Мне кажется, что это было связано иногда с рецепцией античной поэтики в ее многообразных аспектах, а иногда с со следствиями отсутствия филологического образования, а иногда с переосмыслением опыта русской литературы. Но в целом, он метафизичен и лично мне очень интересен, если даже не любим.
Спасибо, Никита!
Короткие, ёмкие и страшные строки, Мила!
Очень сильно!
Или - как минимум - посоветоваться с небесным Гегелем :-) Спасибо, Олег.
Большое спасибо! Рад!
лишь бы помнить, где он расположен))) Спасибо, Феликс!!
я ему передам)) спасибо, Михаил!
Леонид, я не совсем понимаю Вашу мысль о том, что отношение к Гобсеку в наше время должно меняться.
Потому что жажда денег и материальных ценностей теперь почётна? Но Бальзак тоже жил при капитализме, и никто ему не навязывал антиденежных установок.
С другой стороны, западная цивилизация остаётся христианской, а слова Христа о том, что "удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царство Божие" никто не отменял.
Вам спасибо, Никита. А если и Вы поделитесь адресочком, а то и замолвите словечко со ссылочкой или познакомите с литературным агентом, то благодарность моя «не будет иметь границ в пределах разумного»: упомяну в предисловии!))
У меня ещё много как раз «такого уровня», в т ч и собственного, без налёта вторичности.
"Представь себе вечер, свечи. Со всех сторон — осьминог.
Немо с его бородой и с глазами голубыми, как у младенца.
Сердце сжимается, как подумаешь, как он тут одинок…
(Здесь обрываются письма к Бланш Деларю от лейтенанта Бенца)."
Дополню: что значит «взглянуть».
Не проявить эмпатию к ЛГ, а восхититься им, восхитился же Гюго Жаном Вальжаном, а не просто посочувствовал). А Бальзак как бы извиняется за свою к герою симпатию... имхо. Это не делает произведение слабым. Оно такое, каким написалось. Это не делает слабее Бальзака: он честный свидетель времени. Но не критик. А поколения критиков используют произведение, как символ. Мир меняется, а отношение к Гобсеку - нет. Во многом, конечно, и потому, что чем дальше, тем труднее разобраться: а что это происходит в повести «по факту»?)
Поддерживаю!
Кстати, обсуждаемые вами с Михаилом строки очень близки поэтике Иосифа Бродского;
именно подобную грамматику привнёс он в русскую поэзию.
Здорово!
Легко так и ненавязчиво.
Как и сам Моцарт.
Леонид, ознакомился по Вашей наводке с материалами в сети.
Классная личность, цельная и уникальная. И близкая.
Чем-то напоминает Бориса Заходера и любимого мной Огдена Нэша.
Что до книги -- именно крупные или специализированные детские издательства наверняка схватились бы за Ваши "свободные переводы" при отсутствии больших проблем с авторскими правами. Имел долгий опыт работы с ними в качестве весьма крупного заказчика , потому кухня знакома.
С руками оторвут))
Детской литературы такого уровня и близко нет в наличии, а детские книги сейчас занимают всё больший процент рынка: ну не читают они с гаджетов, детям бумага (лучше -- картон) нужна!
Спасибо за наводку, Никита..
Тишины и спокойствия хочется... Благодарю, Михаил, на добром слове.
