Последние комментарии

Произведение: Не совсем о баскетболе | Алисов Владимир | 15:05:08 02.01.2026

Гениальный финал...

Произведение: О другом | Алисов Владимир | 14:59:20 02.01.2026

Спасибо, Олег!

Произведение: О другом | Мельников Игорь Глебович | 14:52:24 02.01.2026

Ведь другое всегда скрывается за привычным...

Понравилось!

С уважением, Олег Мельников.

В этих строчках такое глубокое поэтическое мирочувствование, которое далеко не всем дается!

Замечательно!

С уважением, Олег Мельников.

Произведение: Фанера | Мельников Игорь Глебович | 14:42:16 02.01.2026

А пролетев над Парижем, куда она направиться? Непонятно... )

С уважением, Олег Мельников.

Космомифологичные строчки!

Понравилось!

С уважением, Олег Мельников.

Да, в последние годы этот конь совсем перестал доверять людям... )

Очень удачный образ!

С уважением, Олег Мельников.

Динамичные как молодость строчки!

С уважением, Олег Мельников.

Произведение: Снежный ангел | Мельников Игорь Глебович | 14:19:25 02.01.2026

Такое уютное праздничное стихотворение!

С уважением, Олег Мельников.

Спасибо! Жизнь и поэзия были для Игоря неразделимы...
С уважением, Олег Мельников.
Произведение: Снежный ангел | Тищенко Михаил | 13:25:40 02.01.2026

Волшебное новогоднее стихотворение!))

Произведение: кто срубил эту ёлку | Тищенко Михаил | 13:24:02 02.01.2026

Юля, 

очень часто у вас есть в стихах стррчки, которые мгновенно отзываются в душе...


Если сумел я, еже писах - писах,

Да так - что бы каждой малейший взмах

Ручки - отражал бы космоса изменения

Прославляя божественное творение

Да, знакомые настроения, Володя...


Путь чудесный, путь унылый,

Но порой - счастливей нет,

И тут дело не в кобыле -

А в твоей душе, поэт!

Произведение: Не совсем о баскетболе | Тищенко Михаил | 11:48:11 02.01.2026

Вот еще одно сиихотворение, написанное лет в двадцать, как тогда говорили - "в стол"...

Произведение: Я наверно когда-то пойму | Тищенко Михаил | 23:24:57 01.01.2026
ой, Игорь, виноват, почему-то искал комментарий внизу ленты, а последние показываются вверху... Спасибо, и прошу извинить!

Что касается вольных переводов вообще, Владимир, то вокруг этой техники существует множество мифов.

Никто не запрещает делать вольные переводы, но а) издательство побоится публиковать такие переводы

из-за репутационных издержек б) такой "перевод" может понравиться почитателям поэта имярек, но почитатели

оригинального поэта вполне могут побить вольника. На мой взгляд, это нынче некие хохмы, развлекалки,

что вообще свойственно сетевым публикациям. Переводы Шведова я знаю. А вот вольные интерпретации Лермонтова, его темы, почерпнутые у Гейне, порой измененные до неузнаваемости, интересны только потому, что Лермонтов причислен к лику. И никак иначе. А пошутить - кто мешает?

Произведение: Я наверно когда-то пойму | Гонохов Игорь | 22:56:59 01.01.2026

Лилит Набокова читал, но по моему уже позже, чем написал это стихотворения. 

Спасибо Владимир

Произведение: Я наверно когда-то пойму | Гонохов Игорь | 22:55:16 01.01.2026

С Новым Годом Александр. Спасибо за добрые слова.

Произведение: Я наверно когда-то пойму | Гонохов Игорь | 22:54:25 01.01.2026

Спасибо Михаил за высокую оценку. Тем более любовной лирики у меня совсем немного.

Произведение: Я наверно когда-то пойму | Гонохов Игорь | 22:53:12 01.01.2026

Я видел ваш комментарий. Только что заходил. Всё работает.