Последние комментарии
Еде раз спасибо, Марина,
тонкое замечание, я бы сам, возможно, никогда бы этого не увидел из-за смыслов второго языка.
Я поправил текст))
Спасибо, Олег
Дельное замечание!
Я исправил
Здравствуйте, Михаил
Весьма благодарен за Ваше тонкое замечание к тексту. Как видите, я строки переделал.
Вот такие замечания для меня крайне важны, поскольку помогают взглянуть на текст свежим взглядом.
Хотя и вообще-то я вовсе не сторонюсь редактирования, а даже приветствую редакторские упреки.
Огромное спасибо!
))) Это я, Михаил. Период был не очень простой, вот выплеснулось такое).
Хорошо получилось: и ваш стиль на месте, и чёткость в форме и содержании есть))
Как будто совсем другой ЛГ!
Я даже перепроверил, вы ли это автор, Ирина!))
Игорь,
и смыслы (передача из), и язык хороши!
Хотя и есть к чему придраться по мелочи: "всех примут без изъятья" - это все-таки очень неясное логически и не поэтическое выражение.
Спасибо, Мрина, интересное замечание!
В современном французском это чисто французское по этимологии слово означает еще и "беспорядок, хаос, отсутствие логичной системы"
Я думаю, что у меня сработала амальгамма этих 2 смыслов, которой нет в русском. Я подумаю над этим эффектом))
Про похождения Блока знаю. Любочку Менделееву он обожал платонической любовью, а за чувственными удовольствиями ходил в другие места. И Пушкин, и Толстой, и Есенин, и прочие великие – они были живые люди. Я не об этом. Не пуританка – Боже упаси! Нет, удивил не сам бордель как таковой, и не девка развесёлая, а то, что с ней – в бордель. В Тулу, как известно, со своим самоваром не ездят – так подумалось при прочтении вот этого фрагмента:
"самую прекрасную из дам,
самую из девок развеселую.
Ту, с которой - в храмы и бордель,
в откровенья, судороги плоти,
где самозабвение двух тел
открывает с небом связь в аорте" (с)
Вот если без буквы "в" – могло быть так:
"Ту, с которой – храмы и бордель".
Но, повторюсь, автору виднее, ведь это его видение и понимание.
Здравствуйте, Олег Глебович!
Хотелось бы, чтобы моё произведение вызвало у читателей положительные эмоции. Думаю, что представителям гуманитарных наук будет весьма интересно познакомиться с описанием повседневной жизни на производстве по изготовлению комплектующих изделий для атомных электростанций. Здесь я упоминаю о встречах с интересными людьми, которых помню до сих пор.
Олег!
Благодарю Вас за отзыв! Очень приятно, что Вам понравился текст. Ваши тёплые слова вдохновляют меня продолжать писать.
С уважением, Александр Бочаров.
О, да , Миша, ирония зачастую выручает, равно как и юмор ...)))
Спасибо, Тома!
Если сильно углубиться, то можно и не вынырнуть...
В скольжении между двумя безднами - внутренней жизнью и внешней - уже достаточно трагизма, а если учитывать еще и краткость этого процесса, можно получить гарантированную депрессию. Ирония - это защита))
Шестой сонет самый поэтичный. Седьмой сонет тоже хорош, только во второй строфе, в четвертой строке логичнее "И в сердце мне... "
С уважением, Олег Мельников.
...и часах песочных скрывается насмешливый намек -
точно подмечено, Миша ! Но если бы только насмешливый намёк,
если углубиться - в этом скрыт драматизм нашей такой короткой
человеческой жизни...
Особенно понравилось последнее стихотворение!
С уважением, Олег Мельников.
Спасибо большое, Тамара, за такое глубокое прочтение. Не собиралась делать цикл, как-то стихийно получилось. Может, стихи Наташи подстегнули (они уникальны).
Ваша поэтика мне очень нравится, чувствуется, что слова идут от сердца.
Ох, уж эти незнакомки...скольких мужчин сгубили...))) История не нова, но цепляет, Олег!
Очаровательная подборка стихов в том плане, что образно,
глубоко и лирично, точными художественными приёмами
передано состояние лиргероини, её душевные метания .
У нас с Вами, Ирина, даже небольшая перекличка получилась.
Правда у моей ЛГ движения души малозаметны, больше - физической боли...
Читаю Ваши работы, Наташа - вникаю, слушаю, углубляюсь и
получаю удовольствие! На Ваших страничках - аромат поэзии
с авторским оригинальным голосом. Широта, смелость, метафизика,
глубина, интеллект, новизна образов - всё привлекает!
Спасибо, Даша,
Да, вы точно и изящно определили один из смыслов этого текста))
