В Сестрорецке... 10/10
Рубрика: Без рубрики | Автор: Михаил Эндин | 08:34:31 04.09.2021
В Сестрорецке, на даче,
где воздух на Финском заливе настоен,
на Курортской сосне, на рыбацкой удаче,
мир, покажется, очень неплохо устроен.
...и когда очертанья залива подступают к глазам,
словно сочность мазков на картине,
голосую не против, а за
удовольствие жить в этом мире.
...и Кронштадт вдалеке, и волны, по ве́тру
выгнув спины, о берег бьются...
Уходя и прощаясь, брошу в море монету,
чтоб вернуться.
Комментарии 8
Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы оставить комментарий.
Михаил, вторая строка - нет слов как хороша!
В первой вызывает сомнение возможность воздуха быть настоенным ... на Финском заливе, а в третьей - метрические сдвиги по отношению к первым двум строфам...
Зато вторую перечитываю и перечитываю))
...и Кронштадт вдалеке, и волны воркуют –
Выгнув спины, о чём-то шепчут...
Уходя и прощаясь, выпью чекушку-другую –
Станет легче)
Миша (Тищенко), а по-моему, там воздух именно настоен на Финском заливе – запах вроде и морской, но какой-то свой, финскозаливный)
Михаил, вторая строка - нет слов как хороша!
В первой вызывает…
Спасибо, Михаил!
Конечно, воздух настоен на запахах и Финского залива, и сосен, и рыбы из рыболовецкого совхоза (не знаю, есть ли он сейчас); может быть Вас смутило отсутствие слово "запах"?..Метрические сдвиги есть и даже внутри каждой строфы, но стих так и писался - в виде фрагментов, мазков, впечатлений, - импрессионизм, одним словом, но могу согласится, что это затрудняет чтение...и Кронштадт вдалеке, и волны воркуют –
Выгнув спины, о…
Спасибо, Василий!
Расставаясь, выпью и выпью при встрече,
не завою выпью в дождливый вечер.
Этот воздух заливный духмянней чекушки.
Я сижу не в блинной, а в лесу на опушке
Про воздух Вы правильно сказали.
Спасибо, Михаил!
Конечно, воздух настоен на запахах и Финского залива, и…Вопрос не в смысле, смысл понятен, а в сочетаемости слов, странно, и у Вас, и у Васи ухо, обычно, чуткое, а здесь, очевидно, оно не реагирует. Кстати и на запахе тоже нельзя в русском языке сделать настойку. Настойка - это экстракт из чего-то материального, запах - это уже следствие, а не основа)
И не очень понимаю, как можно что-то настоять - по логике языка - на заливе, или на площади, или на лесе, или на пустыне... Хотя понимаю, что хотелось выразить
Вопрос не в смысле, смысл понятен, а в сочетаемости слов,…
Ну, тут, наверное, имеется в виду не сам физический настой, а свойство материи приобретать запах, цвет и другие свойства материала, на котором она настаивается. В Сестрорецке пахнет Финским заливом, и, думаю, вполне допустимо сказать, что воздух на нём настоен. Т. е. тут надо как бы отвлечься от физики и переключиться на метафизику)
Вопрос не в смысле, смысл понятен, а в сочетаемости слов,…
Я ещё только собирался ответить Вам, Михаил, а уже Василий меня опередил и, по-моему, сказал всё очень точно и правильно.
Могу добавить лишь то, что выражение "воздух настоен на..." я всегда считал чуть ли ни идиоматическим выражением
Ну, тут, наверное, имеется в виду не сам физический настой,…
Всё правильно, Василий!