Central Park
10/10
Рубрика: Без рубрики | Автор: Тюренков Василий | 12:35:07 17.08.2021
В Центральном Паркe дремлет осень…
Вонзившись в небо, мокнут шпили.
Опять невидимые оси
Картину мира изменили.
Дождём надорванное нёбо
Висит от края и до края…
Лиловый сумрак небоскрёбов
Во тьме клубящейся сгорает.
Земли заплаканные очи
Сжирают тысячи коррозий…
Не важно – хочешь ли, не хочешь –
В который раз явилась осень.
За небом цвета спелой сливы
Скрывает Бог иные дали…
Я размышляю боязливо:
Она пришла не навсегда ли?
Комментарии 16
Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы оставить комментарий.
Виват лирику! Пусть осень вдохновляет тебя, Вася, на новые поэтические озарения!
Виват лирику! Пусть осень вдохновляет тебя, Вася, на новые поэтические…
Ага, за озарения! Погнали!)
Бредёт унылый муравей
Тропинкой пыльною…
Ну вот и кончился портвейн –
А был ли он?
Зима готовит всем хурму
Морозно-сладкую.
Пойду на кухонку, приму –
Да со стерлядкою)
Замечательно! Вот только слово "боязливо" как-то не соответствует образу ЛГ...
С уважением, Олег Мельников.
Замечательно! Вот только слово "боязливо" как-то не соответствует образу ЛГ...…
А это на него так горячительное действует – после третьей поллитры всегда становится пугливым)
Весьма очень.
Во второй строке второй строфы я применил бы множественное..
Но не суть
Здорово!
Никита.
Вася,
лучше не заирывать с этим: не навсегда, даст Бог, ты ее будешь еще очень много раз встречать и мы с тобой еще вместе вживую выпьем в Америке, в Париже, или в России))
Весьма очень.
Во второй строке второй строфы я применил бы множественное..
Но…
“Сжирают тысячи”? Пожалуй… Посоображаю на досуге, спасибо)
Вася,
лучше не заирывать с этим: не навсегда, даст Бог, ты…
Ага) Да это я так… В принципе, однажды она может придти для всего человечества)
Весьма очень.
Во второй строке второй строфы я применил бы множественное..
Но…
Ага, наверное, во множ. ч. будет лучше. Если “сжирает тысяча коррозий”, то воображение рисует одну хищную тварь – тысячу коррозий. А если “сжирают тысячи коррозий”, то тварь – не тысяча коррозий, а просто коррозия, но этих тварей уже не одна, а многотысячная орава.
Весьма очень.
Во второй строке второй строфы я применил бы множественное..
Но…
Хотя, тогда появляется двойственность: кто кого сжирает. Надо поразмыслить.
“Сжирают тысячи”? Пожалуй… Посоображаю на досуге, спасибо)
Да, именно так читается и слышится.
мне.
Хотя, тогда появляется двойственность: кто кого сжирает. Надо поразмыслить.
Так это ж здорово!!
Так это ж здорово!!
Ага, сам люблю плавающий смысл – и так пойдёт, и этак покатит)
По лету плачут встречных лица:
Нью-Йоркцы бостонцев унылей…
А больше всех ревут в зверинце.
Сам посуди: не ревуны ли? ))
По лету плачут встречных лица:
Нью-Йоркцы бостонцев унылей…
А больше всех ревут…
Бостон, Провиденс, Маями ли –
Всюду осень – цвет оранжевый…
Плачут души обезьянии,
Воют выпимшие граждане)