Итальянская баллада. Часть 29 10/10
Рубрика: Без рубрики | Автор: Мялин Владимир Евгеньевич | 20:05:11 16.08.2021
Бенвенуто
Луна, Флоренции обуза,
Лежит на башне тяжело,
Покуда чистит аркебузу
Создатель нимфы Фонтенбло.
Какая низость в самом деле
Забавы ради и на спор
В голубку утреннюю целить,
Посеребрившую простор.
Потом волшебно, как живые,
Лепить фигурки восковые
И фавнов в злате отливать,
Двуличье украшая Рима,
Иль скупость хладного Козимо
С мужицкой дерзостью встречать.
Потом, разгорячась в пирушке,
В обидчика, не видя зла,
Во время резвой заварушки
Вонзить стилет из-за угла…
Лететь из города стрелою,
Прощенье папы получить.
Лукавца юного порою
За кротость щедро одарить...
Тяжки темница и гинея,
И зуд дворцовый по часам.
Но много, много тяжелее
Из всех невзгод себе ты сам.
Не потому ль над пьяццой сонной,
За кудри, бронзовый Персей
Снимает голову с Горгоны,
Чертами схожую с своей?
Комментарии 8
Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы оставить комментарий.
Спасибо, Володя! О, да - жизнь Бенвенуто была очень бурной !
Необычная судьба знаменитого маэстро с необычным именем Желанный...)))
Только в 60 лет надумал жениться и ещё успел родить двух дочерей и сына...
Талант его был, конечно, неоспорим. Недаром, через 400 лет , простив ему все грехи,
флорентийцы установили Челлини бронзовый бюст на мосту Понте Веккио( Старый мост)
Спасибо, Володя! О, да - жизнь Бенвенуто была очень бурной…
Год назад прочёл его "Жизнь", книгу безграмотную и замечательную.
Похоже, он не осознавал своих вин чуть ли не до конца дней своих; кажется, только с приходом
старости и после вероломного отравления и болезни не на шутку затосковал.
Вот девятая часть: https://stihi.ru/2019/11/21/3868
Спасибо, Тамара!
Володя,
у Вас есть главы, в которых преобладает живопись, а есть главы, где больше ременисценций, про Савонаралу - было из живописи, а это, мне кажется, из реминисценций. И только конец - и живописный, и мощный.
Реминисценции - это на любителя, я поклонник вашей живописи и таких вот концовок, достойных, мне кажется, самых лучших образзов русской, и не только русской литературы.
Володя,
у Вас есть главы, в которых преобладает живопись, а есть…
Да, Вы правы, Михаил. Писал я под впечатлением книги "Жизнь Бенвенуто Челлини, накрапанной корявым языком и замечательно правдиво. Мне тоже близка дикая фантазия и живописание; бывает по-разному. Так уж вышло. И был бы найден подобный финал не обратись я за помощью к ранее слышанным мотивам?
"Пока обескураженный герцог размышлял, я не переставая хулил его прихлебателей – Челлини и Бандинелли, за здорово живешь получающих до двухсот и более скудо жалования, не считая выклянченного сверх того.
– Удивляюсь только, – в завершение произнес я, – почему один из этих двух отирал не ухлопал до сего дня другого, или «не замочил», как публика такого рода изъясняется. Вот уж, воистину получилось бы как по писаному: «Один гад пожрал другую гадину». Ведь Бенвенуто за свою поножовщину давно заслужил веревку на шею.
Герцог взял тогда в руку чашу работы названного Бенвенуто Челлини и сказал:
– Да, у Челлини было много неприятностей и в Риме, и в Милане, да и во Флоренции… Но ужели твой вкус так высок, что эту чашу уж и не назовешь работой мастера!
Снисходительно взглянув на чашу, я, клянусь, так ответил:
– Государь мой, Бенвенуто бесспорно, мастер первостатейный, но только в одном – деньги выколачивать!
Дивясь моим справедливым словам, герцог Медичи отвел мне и помещение и сто скудо в задаток работы."
В.Шинкарёв
Год назад прочёл его "Жизнь", книгу безграмотную и замечательную.
Похоже, он…
Спасибо, Володя! Прочла. Итальянский дух остро чувствуется!
Возможно, с точки зрения современного менталитета Бенвенуто был высокомерным, склонным к необузданным выходкам, хвастуном, но таковы были нравы того времени, а его жизнь, полная авантюр, всего лишь их отражением...(с)
"Пока обескураженный герцог размышлял, я не переставая хулил его прихлебателей…
Спасибо, Владимир!
Спасибо, Володя! Прочла. Итальянский дух остро чувствуется!
Возможно, с точки зрения…
Да, Тамара, и не будем забывать, что он итальянец!)