Король и кот 10/10
Рубрика: Стихи для детей | Автор: Казакевич Геннадий | 04:37:41 28.04.2021
«Я здесь самый главный» - сказал черный кот –
«Что все эти люди в ливреях...
Лишь мне одному королева даёт
Сидеть у нее на коленях».
«Нет, я» - возмущенно ответил король –
«Спроси королеву об этом. –
Когда отправляю ливрейных долой,
Поем с ней романсы дуэтом».
Комментарии 13
Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы оставить комментарий.
Сам король, с королевой бывает котом,
И доволен весьма этй ролью притом...
Кот же не примеряет по случаю роль,
Он над всей королевской четою - король.
И когда королеве наскучит король,
Или вдруг королю королева,
Кот владычит над ими обоими, коль
Избежит королевского гнева.
А уж если укрыться от гнева нельзя,
Он получит туфлёй справа... слева...
Ну, а эдаким и самого короля
Может потчевать гнев королевы.
Но король с королевою будет котом...
Ну, возможно, не сразу, возможно, потом.
Кот же будет любовью и лпской смирён,
Ощущая себя, как всегда, королём.
спасибо) посмеялась.примите шутеой.
С уважеием.Ольга
Мне кажется, Геннадий, здесь нет предмета для спора и, значит, нет конфликта: один главный (кот) сидит на коленях королевы, а другой главный (король) поёт с ней дуэтом - оба главные, или так задумано?..
И ещё мне кажется, что слово "ливрея" детям вряд ли будет понятно, и строчка "Когда отправляю ливрейных долой" тяжеловата для детского слуха.
Может, еще любовника добавить, который бы посмеивался над королем и котом, пока бы ему голову не отрубили?
Впрочем, это было бы уже не для детей...
Сам король, с королевой бывает котом,
И доволен весьма этй ролью…
Мне кажется, Геннадий, здесь нет предмета для спора и, значит,…
Михаил, спасибо Вам. всё именно так. Как часто мы спорим, не понимая, что предмета спора нет. Между тем, автор слукавил. - Этот текст никогда не предназначался для детского слуха. :-).
Может, еще любовника добавить, который бы посмеивался над королем и…
Миша, спасибо! А этот текст, в котором королева "даёт" и так - не для детей :-)
Королевский кот я. Мёд,
Молоко с утра лакаю.
Королева мне даёт
И – отчасти – попугаю)
Pussy cat, pussy cat, where have you been?
I've been to London to look at the queen.
Pussy cat, pussy cat, what did you there?
I frightened a little mouse under her chair.
"А ты пребываеш въ своемъ девическомъ чину, как есть пошлая девица."
Послание Ивана Грозного Елизавете I
Королевский кот я. Мёд,
Молоко с утра лакаю.
Королева мне даёт
И –…
Что-то я не слышал, чтобы коты лакали мёд. :-)
Pussy cat, pussy cat, where have you been?
I've been to…
Интересно, что второе Иван Грозный написал в ответ на отказ выйти за него замуж.
Спасибо Вам, Владимир!
Что-то я не слышал, чтобы коты лакали мёд. :-)
Так это ж королевский. Он может)
Для какого возраста детей?)
Для какого возраста детей?)
А кто сказал, что это для детей? Когда я стал читать английскую якобы детскую поэзию не в переводах, а в оригинале, то оказалось, что в переводах утрачены «недетские» смыслы. Надеюсь, что этот стишок - для любого возраста :-)