Письмо из Сирии Rating 10/10

Рубрика: Философская лирика | Автор: Струков Эдуард | 09:44:12 30.03.2021
1
0




При раскопках местечка Каранис, современного Ком Аушим в Фаюмском оазисе, было найдено большое число древних папирусов, некоторые из которых принадлежали римским солдатам. Сравнительно недавно эти письма наконец-то удалось перевести.



В Египте найден древний клад. Разбила амфору лопата,

там — связка писем от солдат, что не дошли до адресата.

Истлевших букв скупая вязь, в папирус вложена фалера...

Как жаль, что мать не дождалась прощальных слов легионера.


"Привет последний шлёт солдат отцу и матери в Кирену.

Когда послание вручат, убит я буду непременно.

О вашем здравии молюсь, с богами равно почитая.

Да будет лёгкой ваша грусть! Смерть для военных — вещь простая.

Нам жизнь, венец любых потерь, седым Юпитером дарима.

Принадлежит она теперь Сенату и Народу Рима.

Легат скомандует: "Пора!", поднимет горн солдата к бою.

Не зря приснилось мне вчера Кирены небо голубое...

Развеет ветер горький прах, не ждите, доминус, отныне.

Паду на дальних рубежах, в сирийской каменной пустыне.

Восток навеки покорён, но вряд ли станет Рим щедрее.

Гней Септимус, центурион, за ним должок — два аурея.

Пусть мама передаст привет красотке, что зовут Беллона.

Девчонке смысла больше нет ждать письмецо из легиона..."


... Открытию историк рад. Есть повод написать в романе:

"Прощался с близкими солдат, и верил в то, что смерть обманет.

Играть с судьбой напрасный труд, лишь дело времени в итоге."

Когорта шла в последний путь, с небес смеялись злые боги.


***

Прошли столетья. Плачет мать и ждёт известия о сыне.

Он улетает умирать всё в той же про́клятой пустыне,

где то же солнце, тот же зной, где даль закатная багрова,

где пепел реет над страной, и боги жаждут крови снова.


Пока идёт извечный спор Креста, Талмуда и Корана,

плодит пророков и раздор незаживающая рана.


27.02.2019


Комментарии 8

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы оставить комментарий.

  • Тищенко Михаил , 11:02:03 30.03.2021

    Эдуард,

    это хороший текст о прогрессе.. о техническом прогрессе. 

    Потому что другого почти и нет. Какими были люди 2000 лет назад, такими и остались.

    Изменились только их представления о себе и немного требования к себе. И декорации.

  • Михаил Эндин , 11:15:47 30.03.2021

    Это сильное и трагическое стихотворение, Эдуард;  оно само - и боль, и обида на людей и на мир, на то, что и в 21 веке приходится умирать из-за   "извечного спора Креста, Талмуда и Корана", а ещё из-за мании величия многих правителей и политических авантюристов

  • Алисов Владимир , 12:07:01 30.03.2021

    Очень сильно!

    Небольшое дополнение уже не о самом стихотворении: настоящая причина событий — деньги, а не Крест, Талмуд и Коран.

  • Струков Эдуард , 13:10:30 30.03.2021
    • Тищенко Михаил , 11:02:03 30.03.2021

      Эдуард,

      это хороший текст о прогрессе.. о техническом прогрессе. 

      Потому что другого…

     Вот поэтому и показался он мне философским. Многое на ум приходило... Спасибо! ))

  • Струков Эдуард , 13:13:00 30.03.2021
    • Михаил Эндин , 11:15:47 30.03.2021

      Это сильное и трагическое стихотворение, Эдуард;  оно само - и…

     Спасибо! )) Всё так, и больше бы об этом написал - да, тема нервная, пульсирующая кровью. 

  • Струков Эдуард , 13:13:57 30.03.2021
    • Алисов Владимир , 12:07:01 30.03.2021

      Очень сильно!

      Небольшое дополнение уже не о самом стихотворении: настоящая причина…

    Спасибо! ))

  • Зонов Никита , 20:18:46 31.03.2021

    Перевод, безусловно, неплох. Поэтически достоверен.

    Смущает несогласованность ряда " Креста, Талмуда и Корана".

    Как и фонетика " В сосуд ударила лопата..."))

  • Струков Эдуард , 20:50:28 31.03.2021
    • Зонов Никита , 20:18:46 31.03.2021

      Перевод, безусловно, неплох. Поэтически достоверен.

      Смущает несогласованность ряда " Креста, Талмуда…

    Судя по всему, там (в Сирии) дело долгое. Не первый текст, и не последний на тему эту...

    А вот начало немного поменяем, да. Спасибо! )) 

    "Мы выходим на рассвете, над Сахарой дует ветер..." - лучше этого всё равно пока не пишется. )))