Ювелирша Rating 10/10

Рубрика: Без рубрики | Автор: Песочина Эмилия | 18:22:28 01.12.2020
1
0

Дождевые мелкие алмазы

Рассыпает осень-ювелирша

Средь роскошных и шумливых пиршеств

Под звучанье золотого джаза.

Тёплый ветер кружится над нею,

Ласково берёт за руки-ветви,

Обнимая плечи всё нежнее.

Осень отвергает вздохи ветра.

Замирает на краю поляны

В чёрно-белом платье из берёсты,

Словно тонкострунная берёза,

И глядит на небо с журавлями.

Боем сердца в тишину врастает

Под негромкий шелест красной меди.

Опадают вниз пугливой стаей

Желтых листьев маленькие смерти.

Осень фантазирует огранку

Драгоценной россыпи дождинок,

Оправляет в солнце бриллианты,

И лучи в траве сияют дивно.

В переливы джазовой печали

Ювелирша пальцы опускает

И под плач кларнета улетает,

Небо оставляя за плечами.


Комментарии 14

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы оставить комментарий.

  • Тищенко Михаил , 22:13:10 01.12.2020

    Мила,

    действительно, ювелирша она порою! Очень интересные образы!

    ))

  • Прекрасное стихотворение, Эмилия.    Но  что интересно: слово "ювелирша" в изначальном значении - жена ювелира.  А женщина-ювелир?  -  Она и есть "ювелир" - по принципу обозначения профессий, для которых нет соответствующего слова женского рода...


  • Алисов Владимир , 10:32:49 02.12.2020

    Здесь "ювелирша" звучит естественно, несмотря на формальную неточность. "Осень-ювелир" читалось бы хуже.

  • Воронцова Тамара , 10:42:39 02.12.2020

    Медь, алмазы, бриллианты...переливы жёлтого и золотого...лирика кларнета!

    Во всей красе осень-ювелирша. Роскошная дама!  Браво, Милочка!

  • Элегантная вещь!

    С уважением, Олег Мельников.


  • Песочина Эмилия , 18:03:19 03.12.2020
    • Тищенко Михаил , 22:13:10 01.12.2020

      Мила,

      действительно, ювелирша она порою! Очень интересные образы!

      ))

    Миша, спасибо большое! Рада, что по душе! Ювелирные работы осени - предмет моего  неизменного восхищения!

  • Песочина Эмилия , 18:09:18 03.12.2020
    • Казакевич Геннадий , 06:20:53 02.12.2020

      Прекрасное стихотворение, Эмилия.    Но  что интересно: слово "ювелирша" в…

    Геннадий, спасибо!  Приятно, что стих понравился. А суффикс "-ш-а" как определение профессиональной принадлежности мужа домохозяйки остался в  далеком прошлом, где-то в начале 20-го века... Нынче докторша, бухгалтерша, ювелирша, кассирша и проч.  - это обиходные выражения, определяющие профессию женщины. Вы ведь, подходя к кассе и протягивая деньги кассирше, не думаете, что она  решила отнять кусок хлеба у мужа-кассира!))

  • Песочина Эмилия , 18:10:41 03.12.2020
    • Алисов Владимир , 10:32:49 02.12.2020

      Здесь "ювелирша" звучит естественно, несмотря на формальную неточность. "Осень-ювелир" читалось…

    Володя, спасибо! Дело не только в звучании, но и в сути. Я уже ответила Геннадию, взгляните на мой ответ, будьте добры.

  • Песочина Эмилия , 18:12:48 03.12.2020
    • Воронцова Тамара , 10:42:39 02.12.2020

      Медь, алмазы, бриллианты...переливы жёлтого и золотого...лирика кларнета!

      Во всей красе…

    Томочка, спасибо, дорогая! Я пыталась, как могла, выразить свой восторг перед шедеврами, создаваемыми осенью! Рада, если у меня это хотя бы в малой степени получилось! 

  • Песочина Эмилия , 18:13:44 03.12.2020
    • Мельников Игорь Глебович , 14:30:59 02.12.2020

      Элегантная вещь!

      С уважением, Олег Мельников.


    Олег, очень приятно, что стихотворение так воспринимается! Благодарю сердечно!

    • Песочина Эмилия , 18:09:18 03.12.2020

      Геннадий, спасибо!  Приятно, что стих понравился. А суффикс "-ш-а" как…

    Тогда такой вопрос, Эмилия:  Ахматова - поэт или поэтесса?   :-)

  • Ларин Андрей , 11:57:07 04.12.2020
    • Казакевич Геннадий , 05:27:43 04.12.2020

      Тогда такой вопрос, Эмилия:  Ахматова - поэт или поэтесса?  …

    Геннадий, главное, чтобы не поэтша

  • Песочина Эмилия , 18:29:11 04.12.2020
    • Казакевич Геннадий , 05:27:43 04.12.2020

      Тогда такой вопрос, Эмилия:  Ахматова - поэт или поэтесса?  …

    Геннадий, мы ведем речь о суффиксе -ш-а, утратившем свое былое значение.  Суффикс -есс-а, наоборот, прижился в современном языке как определение гендерной принадлежности профессионала: стюардесса, клоунесса. Слово "поэтесса" я на дух не переношу именно и-за его гендерной дискриминации, ибо оно преобрело некий негативный, снисходительный оттенок, доминирование маскулинного над фемининным.  Но это уже совсем другая тема. 

    Если вернуться  к суффиксу -ш-а, то, по логике, Любовь Дмитриевну Блок (Менделееву) следовало бы именовать поэтшей!))) 

  • Песочина Эмилия , 18:30:52 04.12.2020
    • Ларин Андрей , 11:57:07 04.12.2020

      Геннадий, главное, чтобы не поэтша

    Вот именно, Андрей! И я об этом. Я тут ниже разъяснила Геннадию мою позицию по поводу суффиксов и гендерных различий.