Генрих Гейне. Из "Лирических интермеццо" 47-51 Rating 10/10

Рубрика: Переводы | Автор: Белавин Игорь Песни | 08:09:53 17.03.2026

51.

Что песни мои дышат ядом,

Согласен, такие дела,

Ведь ты колдовскую отраву

В цветок моей жизни влила.


Что песни мои дышат ядом,

Согласен, такие дела.

Немало есть змей в моем сердце -

И та, что всех больше мила.


LI

Vergiftet sind meine Lieder; —

Wie könnt’ es anders sein?

Du hast mir ja Gift gegossen

In’s blühende Leben hinein.

Vergiftet sind meine Lieder; —

Wie könnt’ es anders sein?

Ich trage im Herzen viel Schlangen,

Und dich, Geliebte mein.


47.

Они меня вусмерть достали,

До бледности злили, ей-ей,

Одни своею любовью,

Другие злобой своей.


В вино подливали отраву,

В хлеб сыпали яд посильней, -

Одни своею любовью,

Другие злобой своей.


Но та, что всех больше сердила

И дни омрачала мои,

Ни злобы ко мне не питала,

Ни - даже на грошик - любви.


XLVII

Sie haben mich gequälet,

Geärgert blau und blaß,

Die einen mit ihrer Liebe,

Die andern mit ihrem Haß.

Sie haben das Brot mir vergiftet,

Sie gossen mir Gift in’s Glas,

Die einen mit ihrer Liebe,

Die andern mit ihrem Haß.

Doch sie, die mich am meisten

Gequält, geärgert, betrübt,

Die hat mich nie gehasset,

Und hat mich nie geliebt.


48.

Лежит румянец лета

На щечках двух твоих.

Как от зимы холодной,

Замерз души родник.


Откройся переменам

И будь любима мной:

Пусть будет снег на щечках,

На сердце - летний зной.


XLVIII

Es liegt der heiße Sommer

Auf deinen Wängelein;

Es liegt der Winter, der kalte,

In deinem Herzchen klein.

Das wird sich bei dir ändern,

Du Vielgeliebte mein!

Der Winter wird auf den Wangen,

Der Sommer im Herzen sein.


49.

Обычно, когда расстаются,

То плачут, обнявшись сперва,

И за руки оба берутся,

Вздыхают не раз и не два.


А мы и не плакали вовсе,

Не жаловались наперебой.

Потом уже слезы и вздохи

Пришли к нам сами собой.


XLIX

Wenn zwei voneinander scheiden,

So gehen sie sich die Händ’,

Und fangen an zu weinen,

Und seufzen ohne End’.

Wir haben nicht geweinet,

Wir seufzten nicht Weh’ und Ach!

Die Tränen und die Seufzer,

Die kamen hintennach.

1 👍
0 👎
0 ❤️
0 😂
0 😮
0 😢
0 🎉

Комментарии 4

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы оставить комментарий.

  • даша doorway , 14:09:44 17.03.2026

    Чудно. 47 и 48 наиболее удачны, как мне кажется.

  • 48-е, пожалуй, самое поэтичное...

    С уважением, Олег Мельников.

    • даша doorway , 14:09:44 17.03.2026

      Чудно. 47 и 48 наиболее удачны, как мне кажется.

    Спасибо, что читаете, Даша!

    • Мельников Игорь Глебович , 15:35:16 17.03.2026

      48-е, пожалуй, самое поэтичное...

      С уважением, Олег Мельников.

    Спасибо, Олег

    Мне тоже так кажется