Владимир Короткевич. История с первой любовью Rating 10/10

Рубрика: Переводы | Автор: Буранова Надежда | 19:08:50 04.01.2026
2
0

Счастье тех лет представляю
Девчонкой вешней порой.
Загорелая, умная, злая,
Шутила она надо мной.
Помню, как лет в шестнадцать,
От любви одуревший вконец,
Смотрел сквозь забор я на счастье,
Долговязый романтик-юнец.
А счастье гуляло по саду,
Наряженное в перкаль,
Себе и птицам на радость,
А мне на грусть и печаль.
Разинув рот, как ворона,
Смотрю я в чудесном сне
На счастье, что садом зелёным
Идёт, приближаясь ко мне.
Сковала взглядом  лазури
И сладко, как тот соловей,
Просит глаза зажмурить
И гладит по голове.
Нежности полные реки
В сердце моё плывут.
Крепко сжимаю я веки,
Жду… Не могу вздохнуть…
А девчонка с глазами лучистыми
Соседу, тупому, как бот,
Одуванчик воткнула быстро
В широкий, как ступа, рот.


Уладзімір  Караткевіч
 
Гісторыя з першым каханнем
 
Шчасце былое ўяўляю
Дзяўчынкаю па вясне.
Загарэлая, кемная, злая,
Дражніла яна мяне.
Памятаю, год у шаснаццаць,
Дурны ад кахання і мук,
Цераз плот я глядзеў на шчасце,
Рамантычны, цыбаты хлапчук.
А шчасце гуляла ў садзе,
Апранутае ў паркаль,
Сабе і птушкам на радасць,
А мне на смутак і жаль.
Разявіўшы рот, як варона,
Гляджу я ў дзівосным сне
На шчасце, што садам зялёным
Ідзе бліжэй да мяне.
Уважна за мною сочыць
І соладка, як салавей,
Просіць заплюшчыць вочы
І гладзіць па галаве.
Раскошы цэлыя рэкі
Ў сэрца маё плывуць.
Моцна сціскаю павекі,
Чакаю… Нельга ўздыхнуць…
А дзяўчына з вачыма блакітнымі
Суседу, дурному, як бот,
Адуванчык тыцнула спрытна
Ў шырокі, як ступа, рот.

Комментарии 4

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы оставить комментарий.

  • Тищенко Михаил , 01:02:36 05.01.2026

    Очаровательно!

  • Хороший перевод с яркими образами!

    С уважением, Олег Мельников.

  • Буранова Надежда , 16:38:33 05.01.2026
    • Тищенко Михаил , 01:02:36 05.01.2026

      Очаровательно!

    и забавно :)

  • Буранова Надежда , 16:39:16 05.01.2026
    • Мельников Игорь Глебович , 14:29:07 05.01.2026

      Хороший перевод с яркими образами!

      С уважением, Олег Мельников.

    Спасибо. Я старалась сохранить авторское.