Brothers in Arms - Dire Straits (перевод) Rating 0/10

Рубрика: Переводы | Автор: Александр Бикоз | 18:02:10 24.03.2025
0
0

Текст эквиритмический и эквифонетический, следует подпевать


Гор туманных аллеи

Стали домом родным.

Но ведь жил на земле я.

Не свыкнусь с иным.


Даст Бог, доведётся

В родной жить стороне.

Перестанешь ты мне

Братом быть по войне.


А пока - в битвах страшных

Нас крестят огнём.

Мы сражались отважно,

Мы горели живьём.


И когда был я ранен

Руку пОдал ты мне

Рисковал, но не предал.

Мой брат по войне.


Да, у каждого мир свой,

Но не пойму я тех,

Кто воюет сам с собой

В мире, созданном для всех.


Не судьба постареть,

Осталось чуть-чуть…

Прежде, чем умереть,

Я признаться хочу,


Что слова мне видны

Из звёздных в небе огней:

Глупей нет войны,

Чтоб стать братом по ней.


Оригинальный текст


These mist covered mountains

Are a home now for me

But my home is the lowlands

And always will be

Some day you'll return to

Your valleys and your farms

And you'll no longer burn

To be brothers in arms

Through these fields of destruction

Baptisms of fire

I've watched all your suffering

As the battles raged higher

And though they did hurt me so bad

In the fear and alarm

You did not desert me

My brothers in arms

There so many different worlds

So many different suns

And we have just one world

But we live in different ones

Now the suns gone to hell

And the moons riding high

Let me bid you farewell

Every man has to die

But it's written in the starlight

And every line on your palm

Were fools to make war

On our brothers in arms

Комментарии 0

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы оставить комментарий.

У произведения нет ни одного комментария, вы можете стать первым!