Райнер Мария Рильке. Автопортрет 1906 года
0/10
Рубрика: Переводы | Автор: Белавин Игорь Песни | 18:52:06 01.02.2025
Дворянских поколений наслоенья
в надбровных дугах выражены купно,
но детский страх и кротость неотступно
присутствуют в чертах без угожденья:
сие жене да иноку доступно.
Ну, рот как рот. Довольно-таки крупный,
привычный не к резонам, но к сужденьям
прямым и справедливым. Взгляд за тенью
смущения беззлобен, лоб насуплен.
Едва ль тут можно видеть идеал,
проверенный успехом или горем,
скорее – вещи в некоем наборе,
разрозненные мастером, чтоб вскоре
заказчик перспективу угадал.
Selbstbildnis aus dem Jahre 1906
Des alten lange adligen Geschlechtes
Feststehendes im Augenbogenbau.
Im Blicke noch der Kindheit Angst und Blau
und Demut da und dort, nicht eines Knechtes
doch eines Dienenden und einer Frau.
Der Mund als Mund gemacht, groß und genau,
nicht überredend, aber ein Gerechtes
Aussagendes. Die Stirne ohne Schlechtes
und gern im Schatten stiller Niederschau.
Das, als Zusammenhang, erst nur geahnt;
noch nie im Leiden oder im Gelingen
zusammgefaßt zu dauerndem Durchdringen,
doch so, als wäre mit zerstreuten Dingen
von fern ein Ernstes, Wirkliches geplant.
Aus: Neue Gedichte (1907)
Комментарии 2
Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы оставить комментарий.
Здравствуйте, уважаемая даша (или Даша?)
В теории (но и тут могут быть разночтения!) есть понятие
"канонический перевод", ориентированный на тут или иную степень близости
к оригиналу 1) буквальный или филологический 2) синтетический
3) лингво-эстетический (так в лучших своих переводах делал Пастернак).
Я работаю в каноне.
За пределами канонического перевода тоже не все фантастично.
Есть так называемой адаптивное транскодирование, где вольности
допускаются в довольно широких пределах, но общее содержание и стиль
все же просматриваются. Это, например, переводы Заходера или М. Бородицкой.
А есть желающие написать что-то свое, вдохновившись авторским текстом.
Вот такие переводы, широко публиковавшиеся в начале 20 века во многих культурах -
вольные в полном смысле слова. Каждому - свое!