Райнер Мария Рильке. Прощание Rating 10/10

Рубрика: Переводы | Автор: Белавин Игорь Песни | 12:41:42 16.10.2023
3
0

Я расставаний азбуку постиг

и ощутил пугающее Нечто,

что дарит нам, чтоб оборвать навечно

свиданье с прошлым, чей прекрасен лик.

Я всматривался в мóрок иль мирок

так пристально, будь он мне в снах обещан

и обозначен вереницей женщин,

белей тумана, тоньше, чем намек,

оставленный качающейся сливой,

точней, той веткой, что ведет рассказ,

едва ль уже касающийся нас,

о странствиях кукушки говорливой.


Abschied


Wie hab ich das gefühlt was Abschied heißt.

Wie weiß ichs noch: ein dunkles unverwundnes

grausames Etwas, das ein Schönverbundnes

noch einmal zeigt und hinhält und zerreißt.

Wie war ich ohne Wehr, dem zuzuschauen,

das, da es mich, mich rufend, gehen ließ,

zurückblieb, so als wärens alle Frauen

und dennoch klein und weiß und nichts als dies:

Ein Winken, schon nicht mehr auf mich bezogen,

ein leise Weiterwinkendes - , schon kaum

erklärbar mehr: vielleicht ein Pflaumenbaum,

von dem ein Kuckuck hastig abgeflogen.

Aus: Neue Gedichte (1907)

Комментарии 8

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы оставить комментарий.

  • Алисов Владимир , 13:26:10 16.10.2023

    Очень интересно.

    • Алисов Владимир , 13:26:10 16.10.2023

      Очень интересно.

    Спасибо, Владимир!

  • Понравилось! Только шестая строчка выпадает из ритмической основы и темновата по смыслу.

    С уважением, Олег Мельников.

    • Мельников Игорь Глебович , 14:34:31 16.10.2023

      Понравилось! Только шестая строчка выпадает из ритмической основы и темновата…

    Спасибо, Олег

     согласен, строчка спорная

  • Тищенко Михаил , 15:49:28 16.10.2023

    А мне, наоборот, 6 строчка показалась удачной.

    По-моему, это один из самых удачных переводов: в нем нет ни сложных инверсий, ни логическо-синтаксических шарад, и читатель радуется взаимопонимание с ЛГ))

    • Тищенко Михаил , 15:49:28 16.10.2023

      А мне, наоборот, 6 строчка показалась удачной.

      По-моему, это один из…

    Рад что Вам понравилось, Михаил

  • Прекрасно написано!

    Строки стихотворения не лишены смысла, лаконичны и легко запоминаются.

    С уважением, Александр Бочаров.

    • Бочаров Александр 55 , 15:57:10 16.10.2023

      Прекрасно написано!

      Строки стихотворения не лишены смысла, лаконичны и легко запоминаются.

      С…

    Спасибо, Александр

    Рильке считается поэтом-философом

    но едва ли это правдивое умозаключение

    думаю, Вы правы: его музыкальность не лишена смысла

    но гораздо ближе к жизни, чем кажется