За избу свернуть - сто шагов... 0/10
Рубрика: Гражданская лирика | Автор: Владимир Литвишко | 23:11:08 06.05.2023
На спине тяжёл немца взгляд.
Не взглянуть на ствол иль назад.
Под ногами хруст. Снег глубок.
Зимний вечер пуст... С кем-то, Бог?..
Для девчонки путь здесь таков.
За избу свернуть - сто шагов...
***
Послесловие:
Это подлинное военное воспоминание моей мамы о том, как однажды вечером, на окраине посёлка, она вынуждена была пройти по улице мимо немецкого часового, уходя в партизанский отряд...
Часовой не окликнул её, и не выстрелил в спину. Повезло.
2022
Комментарии 7
Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы оставить комментарий.
ага, яркая ситуация, живописный кадр, концентрация чувств, но без послесловия - стих ничего этого не передает.
А - в идеале - должен был бы))
Да, все же стихотворение должно представлять из себя цельную картину без дополнительных разъяснений.
С уважением, Олег Мельников.
ага, яркая ситуация, живописный кадр, концентрация чувств, но без послесловия…
Я специально выполнил текст самого стихотворения максимально кратким, Михаил.
Читателю предлагается представить себе произошедшее в форме короткой видеозарисовки.
А ведь это - весь ужас абсолютно беззащитной двадцатилетней девушки, одиноко идущей в зимней полутьме мимо своего вооружённого врага.
Да, все же стихотворение должно представлять из себя цельную картину…
В общем случае да.
Однако здесь, минимализация текста являлась техническим приёмом, сознательно поставленной и выполненной авторской задачей.
Просто представьте себе, сколько потребуется времени, чтобы пройти это небольшое расстояние в обычных условиях. А потом сделайте то же самое, но уже в экстремальных условиях, всеми силами стараясь не выдать своё волнение противнику.
Я специально выполнил текст самого стихотворения максимально кратким, Михаил.
Читателю предлагается…
Дело на в содержании, оно безупречно, а в средствах его передачи: стихотворный тест не справился с этой задачей, вы вынуждены были использовать пояснения.
Вот если бы все то же самой было сказано без пояснений, в стихах, это был бы по-настоящему впечатляющий текст... ))
Дело на в содержании, оно безупречно, а в средствах его…
Вы правы, разумеется.
Только тогда мне пришлось бы описать в таком тексте, что к этому времени немцами уже было уничтожено мамино село, в котором она жила до этого; а также то, что они же сожгли в сельском амбаре среди заложников маминых родителей.
И текст выполнял бы уже совершенно другую задачу.