Тема: Кривые линии подсознания

Опубликовал: Стрелец Вик | 02:19:14 11.08.2020

У многих авторов, при хорошем чувстве ритма и размера, довольно интересное, а порой превратное представление о поэзии. А поэзия - это не декларации, не шарады, не головоломки, не призывы к чему бы то ни было. Поэт не говорит с миром, как, скажем, лектор с трибуны. Поэт не читает лекцию о загробной жизни рыжих тараканов.  Поэт выражает мысли, чувства опосредованно, для чего существует богатый инструментарий поэтических способов выражения мыслей, чувств, состояний. Речь поэта это еще не прозвучавшие ассоциации (хорошая речь поэта). Язык поэзии - это язык, облекающий мысли в формы, воздействующие на наши эмоции, чувства так, как подействовали бы прямые соприкосновения душ... Что-то такое, что-то в этом роде.

Прежде, чем взяться за перо, я чувствую, что необходимо погрузиться в собственное подсознание, отдаться на его волю, написать первые пришедшие на ум (пусть случайные) слова и, не отвлекаясь от внутреннего полуосознанного или даже вовсе лишь едва осязаемого-обоняемого мира, постараться потянуть эту нить, навеянную словами случайными, словами порой будто бы нелепыми... И окажется, что у подсознания ничего нелепого нет...
Нелепыми бывают сочиняемые стихи. Но стихи не надо сочинять. Перо поэта подобно перу аппарата, вычерчивающему кривые линии энцефалограммы.

Сочинять - это: озадачится какой-либо темой, составить план, наметить действующих героев или, скажем, базовую схему (сюжет) и пр., пр., пр., и пошло, и поехало...  Это возможно и неплохо для больших сюжетных объемных стихотворных произведений. 
Но стихи малых объемов вообще другой коленкор. Мне показались хорошо иллюстрирующими тему слова Горького: "И как ни забавен был герой рассказа, он все же многим показался сочиненным". Сочиненным! То есть – неубедительным, недостоверным.
Точно так же хороши здесь слова Киршона: "Да ничем ты не болен. Ну, посмотри на себя. Просто ты сам сочинил свои болезни". Во-от! Нет болезни - болезнь сочинена. И параллель: сочиненная поэзия поэзией только кажется.
Так что, словарные статьи слабо объясняют процессы сотворения поэзии. Или – они бессильны объяснить сущность поэзии; словари объясняют слова. Чего для понимания поэзии – недостаточно.
Мне импонируют слова Андрея Вознесенского: "Стихи не пишутся - случаются...".
Я бы повторил: стихи не сочиняются – сотворяются.

Поэзию невозможно ограничить – нет нужды беспокоиться. Но вполне возможно разграничить поэзию и версифицирование –стихосложение по определенным правилам, выработанным на основе законов языка данного народа и практики поэтов.
Есть поэзия и есть выработанные на ее основе правила стихосложения, благодаря которым (правилам) многие люди научаются довольно складно сочинять стихи. Да, магия звука, красота образного мышления. Но как музыка в голове композитора, красота слов, магия звуков бродит в голове поэта.
Но и другой вариант возможен: в голове не бродят страсти, нет волнений в душе. Но есть знание и умение. И человек искусно создает, сочиняет то, о чем тонкий ценитель мог бы сказать: все это прекрасно звучит, но кажется мне СОЧИНЕННЫМ.

Творение же стихов иногда просто удивляет неожиданно приходящими на ум словами и тем как эти слова укладываются в строки.

Ответы 61

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы оставить ответ.

  • Стрелец Вик , 20:04:01 12.08.2020
    • Стрелец Вик , 19:41:41 12.08.2020

      Так кажется и мне: актуальное и кич

      На основании этого о…

    Но в принципе я думаю, что на западе всегда было больше колбасы, пармезанов-хамонов, но с высокой духовной пищей - полный атас. Этого было во многие разы меньше, беднее. Образно говоря, западные "олени, похожие на рогатых собак" (панно над кроватями), западные "кошки-копилки" были куда как разнообразнее, изобретательнее-завлекательные (принцыпы рынка). Но не тонкие материи поэзии.

    У меня впечатление, что Бродский был сильно обижен на английскую литературу. Друг и переводчик Бродского пишет:

    "Бродский очень хотел писать по-английски, он хотел звучать как Оден — это была его мечта. Он много усилий на это потратил, работал с переводчиками, которые помогали ему. К сожалению, быть как Оден не вышло. Не знаю, почему. Я немного стесняюсь это произносить, но поздние вещи Бродского я не люблю так, как ранние. Мне кажется, что в поздних текстах Иосифа стихает музыка".

    И это сказано внятно: СТИХАЕТ МУЗЫКА...

  • Алисов Владимир , 19:51:05 12.08.2020
    • Стрелец Вик , 19:41:41 12.08.2020

      Так кажется и мне: актуальное и кич

      На основании этого о…

    Соотношение видимо такое и есть, но характерно, что "условно" вечное. Думаю, что сейчас сами эти разграничения становятся в достаточной мере условны. Всеволод Емелин — это актуальное или кич? Или что-то ещё, смешивающее разные категории...

  • Стрелец Вик , 19:41:41 12.08.2020
    • Белавин Игорь Песни , 19:29:58 12.08.2020

      Если отвлечься от высоких материй

      То ситуация очень известная

      Существует искусство тех…

    Так кажется и мне: актуальное и кич

    На основании этого о многом можно догадываться.

  • Если отвлечься от высоких материй

    То ситуация очень известная

    Существует искусство тех видов

    (Огрубленно говоря)

    Вечное, актуальное и массовое(кич)

    В здоровом обществе процентное отношение таково:

    1-2 %вечное условно

    15-20% актуальное, востребованное галеристами

    Остальное кич

    В эномисески нездоровом социализме

    Превалировало вечное и кич

    Сейчас актуальное и кич

    Условно вечное хрен вам

  • Алисов Владимир , 19:29:57 12.08.2020
    • Алисов Владимир , 19:26:10 12.08.2020

      Василиса, это очень упрощённый подход, и я совершенно не вижу…

    Вообще русской поэзии всегда было свойственно усваивать чужие влияния, но не механически, а исключительно плодотворно перерабатывать. Пушкин с детства воспитывался на французской поэзии, на Бродского очень повлияли западные поэты, но всё это не пошло во вред.

  • Алисов Владимир , 19:26:10 12.08.2020
    • Глухова Василиса , 18:54:25 12.08.2020

      Но сегодня... то есть – на сегодняшний день очень много…

    Василиса, это очень упрощённый подход, и я совершенно не вижу предания анафеме русской поэтики или засилья западных влияний в русской поэзии. Говорят о верлибре как о западном влиянии, но в нашей поэзии нет никакого засилья верлибра, и сам русский верлибр достаточно своеобразен. Русская поэзия сейчас развивается сразу во многих направлениях, нет ни преобладания, ни диктата какой-то определённой поэтики.

  • Глухова Василиса , 18:54:25 12.08.2020

    Но сегодня... то есть – на сегодняшний день очень много делается стихов синтетических, согбенных принудительно в некие формы, которые затем объявляются едва ли не самым современным словом в поэзии... с непременными ссылками на историю, на опыт немецкой или французской поэзии... А русская поэтика, имеющая совершенно уникальный опыт, открытия, таинства – как бы негласно предана анафеме, презрению, постановкой в некий второстепенный, подчиненный ряд на мировой арене ПОЭЗИИ. И это великая глупость есть. Эта глупость спровоцирована рабской оглядкой на западные движения поэтической мысли. 

    Хождение на поводке западных принципов поэтики якобы диктует время. Иными словами – диктует потрафление заискиванию перед западом, чей словесный инструментарий на тщательную, но, в общем-то, элементарную поверку оказывается куда как более примитивным, нежели удивительные, гибкие, разнообразные, мобильные, гибкие, трансформируемые словесные возможности русского языка.

    Но поскольку писанием стихов сегодня заняты в огромном большинстве люди, ни о чем эдаком понятий не имеющие, а из практических соображений им потрафляют, их подпихивают-подталкивают весьма неглупые специалисты – поэзия, образно говоря, осталась лишь на плечах ее верных рыцарей, людей , чья сакральная сущность – поэзия. А не многочисленные бесформенные ее суррогаты, тщательно снабженные бирочками, грамотами, дипломами, свидетельствами: "Поэзия".