Комментарии пользователя
Ну, на эту тему нет источников более аутентичных, нежели Евангелия, а поскольку я пишу по-русски, то соответственно Е. в русском переводе. Что касается арамейского, то (кроме того, что он был койнэ всего Ближнего Востока) он и был сирийским языком даже и в эллинистический период и долгое время после арабских завоеваний. И посейчас есть в Сирии деревни, где говорят на арамеит). Кстати, и в Израиле есть арабы-христиане, считающие себя арамеями. Слушал однажды одного такого по радио, так он собирался даже партию такую организовать. Что-то не заладилось у него... Как, впрочем, и вообще у всех левантийских христиан. Братья-мусульмане их отовсюду выдавливают.
Простите, Феликс, за мою непрошеную лекцию, из Вашего вопроса не понял, что Вы тоже израильтянин и, возможно, знаете иврит лучше меня.) И вообще, видимо, я не понял вопроса. Ведь перевод этой арамейской фразы дан в след. строчке. Ударения проставлены согласно русской православной традиции, в частности можно посмотреть здесь: soulibre.ru/Или,_Или!_Лама_савахфани!
Тома, спасибо большое!
Пространство мифа мультивалентно.
Спасибо большое, Олег, за прочтение!
Exactly! И в израильских брайтонах, правда, с годами всё реже.
Хорошие стихи! Отличная концовка!
Миша, я согласен с тобой, встречал этого "русского человека" во многих странах, где работал.
В среднем, он весьма успешен, трудо( и често)любив, добивается многого,
стоит только освободиться от родной "держимордости".
Да, конечно, этот двухвековой спор "западников и славянофилов"
мог происходить и в одной, отдельно взятой душе.
Спасибо, Тома! Что восхищает и отталкивает в этих библейских пророках,
это их страшная страстность, безумная и заразительная.
Спасибо!
ничего не исполнив
в этой жизни пустой
пустоту не заполнив
ни в себе, ни собой... ))
Какая в море тишь, да гладь,
какая в мире благодать
и благорастворение возду́хов,
мольберт художник разложил,
в себя взглянул и уличил
во лжи - всю эту гладь единым духом. ))
на сна дне иль на дне сна
темно ужжасно тесно ))
Спасибо, Миша!
Ужас, конечно, ужас!
уж не кошмар же, кошмар!..))
Спасибо, Миша!
Спасибо, Никита!
Вы имеете в виду Григория Певзнера?
Какую конкретно вещь?
Опечатку, спасибо, исправил)
Да, Миша, трудно, однако, в конце концов...
Спасибо за отклик!
Благодарю, Леонид!
Ну, Миш, это твой сон, не мой... ))
А по-моему тут всё три ложноклассические единства драмы соблюдены: времени (сейчас и никогда), места (здесь и нигде) и действия (бездействия)... Твой компатриот Коля Буало похвалил бы... ))
