Комментарии пользователя
сделать безразмерной рожу))
Интересно, две женщины в одной, живущие рядом...
Отменный сюжет для стихотворения))
PS
Перевод трогательный и яркий!
Кроме вот этой части:
Запах идет из комода,
определяя судьбу
парфюма любви, который
был связан с ней – и весной.
"Судьба парфюма любви" - громоздко (два определения существительными подряд!) и по стилистике, и по смыслу.
И "запах идет" - очень прозаично, занижено по отношению к теме, на мой вкус.
Смыл предложения "который был связан с ней и - весной" - не сразу открывается читателю (что этот тот запах, который сопровождал ее в ее юности).
Мне кажется, если подправить - исключительно удачный перевод получился бы!
Мой прекрасный мир - иллюзия или реальность?
Фантазия или данность?
Есть ли разница, если счастье
оказывается его частью?
))
Ирина,
отсутствие комментариев - не повод для разочарования.
К вашему стиху можно предъявить немало технических претензий.
Но как сказал недавно Игорь Белавин:
"Тут дело не в форме (рифмах) а в эмоциональном веществе, растворенном в упомянутых стихах. Кто-то это вещество чувствует, ну и ладушки, тут нет спора. Вряд ли вещество поэзии может распространяться на всех одинаково."
Поэтому, будем ждать, когда это "вещество поэзии", которое у вас есть оформиться в более совершенные формы и будем радоваться, что оно есть!
))
Очень сильно и глубоко!
Спасибо, Олег!
Вода - это реальность (частью которой является время). Человек состоит из воды сами знаете на сколько процентов, а весь космос - на 75% из атомов водорода в тех или иных формах.
Чтобы выйти из потока реальности достаточно, например, взять в руки хорошую книгу или написать стоящий стих))
просто я не нашел такого слова в русских словарях, может, что-то недоглядел?
Александр,
А бора - это Борей?
Тома,
Как давно тебя не было!
Как всегда у тебя - замечательное ощущение другого, передаваемого только поэтическими средствами мира!
))
Слово "сыпь" в этом контексте как-то инородно выглядит, карантинно)
Очень зримо, Володя))
разумеется, человек меняется очень мало в истории...
Не уверен, что можно сказать "обуян холодно и нище".
Андрей,
мудро и...очень не современно.
Но мудрость и современность - это, видимо, плохо совместимые понятия.
А что это за фотография... или картинка?
Интересно и камерно, как всегда.
Не совсем верно говорить о кратких путях для посторонних, они краткие - в пересечении с ЛГ, а не вообще.
И не совсем понятно выражение "свой месяц"
))
Сережа, замечательное настроение!
Единственное, осталось загадкой - что за незримый луч и что за звезду он срывает?
Надя,
Может, чтобы избежать инверсии и не очень естественного синтаксиса, лучше найти вариант типа такого:
одуванчик вспорхнул и в лазури растаял,
И не знает, где он приземлится, беспечен.
?
Да, понимаю, в таких стихах есть свои музыка и обаяние, которые могут быть ценнее любой техники))
Владимир,
спасибо, ваше замечание помогло мне наконец нащупать то, что никак не удавалось раньше))
Хм, но тогда как понять это:
"Таракан, как не взгляни, почти родня"
?
Я вас не просто помню, я вас люблю, уважаю, как автора, и восхищаюсь многими вашими текстами.
Только Теффи и Аверченко умели так развернуть бытовые вещи и ситуации, чтобы в них засверкала поэзия.
Каждая ваша миниатюра - для меня - удовольствие и радость))