Комментарии пользователя
Название прочитать - это "как встретить по одёжке". А там инверсия, отягощающая строку. Есть вариант убрать слово "мы" , всё равно оно подразумевается. В тексте, когда подкреплено второй строкой, и уже втягиваешься в ритм, всё нормально.
"Сгоранью памятью" - на мой взгляд, неудачное сочетание.
На фоне величия темы это, конечно, мелочи, но всё же...
Да, Сергей.
Понимаю всю неловкость своего "пера" в 2007 г., но высказаться хотелось.
"Пусть нас грязью обдают лимузины,
Не нам светят дорогие витрины,
Мы давно уже билеты купили
На последний ледоход…
Мы сидим – профессора отставные,
Улыбаясь как душевнобольные,
Допиваем то, что вы не допили,
Провожаем невский лёд…
Не смотрите так! Мы вас не просили…
Мы не крали, никого не убили.
Много брошенных детей у России
Рядом с совестью живёт…"
Хорошо. Значит и я недаром постоял рядом.
А ещё за кадром осталось много интересных фактов, связанных с этой картиной. При желании Вы их найдёте.
Ну и на реализм все смотрят со своей колокольни/минарета. В Ташкентском художественном музее все картины Верещагина выведены из экспозиции. Амир Тимур теперь национальный герой. Ну а то, что вы видите на картине "Апофеоз войны" - наследство "Великого хромого".
Михаил, тут надо (для полного понимания) погрузится глубже в историю. При третьем штурме Плевны погиб младший брат Василия Сергей. Верещагин пытался найти его тело, неоднократно выезжал на место сражения, когда турок удалось оттеснить, но безуспешно. Мысль о том, что брат не придан земле по-человечески, а, возможно, остался на растерзание диким животным, постоянно мучила художника. Всё что он мог сделать в этой ситуации - духовный акт, воплощённый в написание картины. Получается, что отслужил глобальную Панихиду по всем павшим.
На картине есть и ответ на Ваш вопрос - братская могила. При внимательном "прочтении" Вы поймёте, что лежат они не так "благочинно".
«Все без исключения раненые наши под Телишем были предварительно прирезаны и изуродованы турками, и вместе с убитыми обшарены и раздеты догола. Товарищи их, егеря, собрали разбросанные по полю битвы тела, положили их рядом перед общею могилою. Священник отслужил панихиду…» – писал Верещагин в каталоге выставки 1883 года в Санкт-Петербурге.
Хорошо, как акварельный набросок, передающий настроение. И простор есть для фантазии читателя.
Перед морем стоишь как перед вечностью. Иногда это успокаивает...
Спасибо. Да, всё очень быстротечно, особенно, если поторапливать жизнь. Часто слышишь - "когда же пятница/отпуск/пенсия/..."
Спасибо, именно это и подразумевалось.
Плохо, Владимир. Прямо начиная с названия.
Оно написано исключительно заглавными буквами. Применение такой "лозунговости" считается признаком дурного вкуса, а на этом сайте запрещено (см. "Правила"). Употребление слова "дебилизм" усиливает впечатление о вкусе автора. Но, если это ещё "дело вкуса", то в рубрику "Ирония" точно не вписывается. Словосочетание "дебилизм фотошопа" ничуть не лучше, чем "дебилизм молотка".
Спасибо. Задумано ещё интересней, но доступно ли читателю, мне пока неизвестно.
Бориса Леонидовича с Днём рождения! Учить его стихи - превеликое удовольствие.
Здравствуйте, Александр. Вы совершенно правы в своих рассуждениях. Название предусматривает двойную интерпретацию, и читатель волен выбрать вариант для себя.
И сразу, чтобы не возникло недопонимания, автор церковным саном не наделён, правда, написание стихов считает служением. Обращение "отец" принимается, и даже расшифровка "о." как "остров" приемлема. Дмитрий.
Да, разные персонажи. Больше всего в Вашей метафоре нравится Никита Сергеевич в роли царя Мидаса.
Михаил, я уже встречал в комментариях Ваши рассуждения о Марии и Аполлоне, поэтому меня посетила шальная мысль о наличии у Вас некоей теории о смене творческого вектора в стране. Если это разовое применение, то меня смущает прочно зафиксировавшаяся в сознании связь Марса с войной.
"Е" - весёлая подруга, любит куролесить.
Был в стихе глагол "висит', получился "весит".
Буква "е" прогнала "и" , поменяв глагол.
Интересно. Когда я в юности работал с глиной, мне казалось, что она добрая и отзывчивая, а здесь "укрощение строптивой".
Метафора - это хорошо, но её всё равно приходится привязывать к историческим событиям. Мотаем назад и "прокрустово" упрется в Серебряный век, для которого тоже придется придумывать метафору (будет ли она лучше?). И, раз такие шаги короткие, то передвигаясь к нашему времени ещё много античных героев придется упомянуть.
Вы начали с языка, а потом переключились на слова. Слова - это частный случай. Человек думает на определенном языке. Не только на русском, корейском и т.д., но и выбирает стиль (это не только для письма, но и для мышления), например, научный. Ну а то, как мы думаем, не только наше сегодняшнее состояние, но и то, куда придём в перспективе. С конечным выводом согласен.
Спасибо)
