Комментарии пользователя
Елена, спасибо, Это просто неудачная строчка.
Как раз психологией неизъяснимого и ценен этот твой текст.
Очень сильное врпечатление! А что значит "пела по кругу"? Кто-то пел ещё? Тогда почему "целый час"? У нас "по кругу" означает "по одной песне". Потом передаёшь эстафету другому исполнителю.
Ритм чеканный вплоть до последней строфы, мы же рассматриваем всё стихотворение. Последняя строфа выпадает, а слово "несом" кажется чужеродным и не совсем удачным. Рифма "невесом - несом", конечно. очень хорошая, но только ради рифмы вряд ли стоит так говорить. Надо попытаться прописать последнюю строфу на уровне первых трёх, поскольку, как говорил Штирлиц, запоминается последнее.
У меня была та же самая прблема, когда я писал. Но не все нестыковки можно решить при помощи словаря и поэтической техники. Попадаются и абсолютно неразрешимые задачи. Наверное, для более плавного стихотвворения надо писать ещё двве строки.
Дай-то бог, чтобы эти стихи зашли не только одной Джен Барановой. Я только "за" и желаю тебе всяческих успехов!
Я не всегда готов менять выбранный ритм. А вот "за партнёром и за летом" - очень хорошо. Спасибо!
Спасибо, Миша!
Сложность в том, что у меня жена художник, а детские издательства не готовы работать с чужими художниками. То есть надо идти на какие-то компромиссы, к которым я не готов.
Отлично, Василий! Спасибо!
Ира, у тебя ритм и метр плохо согласованы друг с другом. "Как навылет пуля виску споёт" - очень хорошая мелодия. но нужно как-то по возможности её придерживаться. Дольник - это максимум один слог справо или влево. А тут у тебя вообще непонятно. в каком ритме ты пишешь. И герметизм в этом стихотворении, на мой взгляд, избыточный. Хорошо было бы дать читателю хоть какой-то крючочек для понимания целого.
Мила, у меня, наверное, больше юмористических детских стихов.
Да, страна непуганых ёжиков:)
Миша. я думаю. это нормально. Музыка стихотворений - это как раз общее для всех пишущих. Музыка часто не несёт в себе авторского начала, многие пишут в одном и том же ритме. Кроме. может быть. редких стихов вроде "Свеча горела на столе...", в которых мы всё-таки связываем ритм стихотвворения с его автором.
Меня почему-то всё время раздражает немецкий язык. хотя и с фашизмом он уже не связан, и способности к языкам у меня есть. Так что, Юлия, если хотите, чтобы Ваши стихи мне понравились, не пишите по-немецки! Шучу.
Пожалуй, соглашусь. Сам я чаще экспромты пишу не на стихи , а на музыку из песен. А что касается лести, то бывает же и критика, и даже конструктивная.
Спасибо, Владимир. Зависит от того, откуда смотришь: сверху, сбоку или изнутри. Например, можно не видеть дня и не видеть ночи, а видеть сутки. А в сутках есть и день, и ночь. И там они не противопоставлены.
Душевно и проникновенно, дорогой Эльдар!