Комментарии пользователя
Победные реляции
Жужжат, плодятся мухами...
А мне бы поваляться бы
В обнимку с поллитрухою)
Всё поросло – годами и крапивой –
Курорт и я – безбожно молодой,
Но помнятся ларёк, толпа и пиво,
Разбавленное кайфом и водой)
Тает снег. Заливает низины.
Непотребство весенней разрухи.
Суетливая мгла магазина,
Благодатный огонь поллитрухи…)
Никуда наш мир не катится –
Всё путёво, всё тип-топ.
Хватит ёжиться и пятиться,
Голося: “Ну всё – потоп!”
Если ж тьма грозится вилами,
Ужас сдавливает мозг,
В гастроном сходите, милые –
Там есть действенный наркоз!)
Замелькает скоро лето
Спицей в велоколесе…
В мае девки все одеты,
А в июне – нет, не все)
Это просто у меня в конце проснулось христианское сострадание. Вот и вдарил вполсилы)
Ага, катится. Но не коооооооотится!)
Ага, заколебали уже пессимисты: “Куды коооотимся?!”, “Апокалипсис у порога!”, “Паэзия умерла!” Люди никак не могут понять, что мир не стоит на месте. И если они за ним не поспевают, то это не значит, что всё летит в тартарары)
Ага, бывалоча, накатим с Господом под килечку, он размякнет и начинает вести такие речи: “Проси, Васёк, что хошь, пока я добрый!” Так я “Мерседес” у него выцыганил, коттеджик и дивчину гарную. А в следующий раз попрошу что-нить для блага человечества. Хватит уже о себе заботиться.
Да ладно, вы просто чересчур придаёте значение кратковременным местечковым явлениям. Хочет того Бог или нет, но всё в природе потихоньку смешивается и в конце концов должно придти к закономерному итогу. Если, конечно, мыслить не столетиями, а более длительными отрезками времени. И хотя глобализм как термин появился лишь недавно, мне кажется, развитие человечества и – мысли глобальнее – Вселенной – всегда проходило по его принципам)
Ага, если создавать универсальный язык специально, то ничего не получится. Но поскольку абсолютно непроницаемых мембран не существует, то со временем всё должно перемешаться и усредниться: нации, культуры, языки. Все люди будут цвета кофе с молоком и разговаривать станут на одном языке)
Ага, пусть будет больше смыслов и меньше некорректных переводов. Особенно это касается СМИ)
Скорей бы всё продиффузировало, перемешалось, растворилось друг в друге. Остался бы единый язык для всех жителей планеты. Тогда и нелепости переводов исчезли бы)
Да ладно там с произношением. А то частенько при переводе и смыслы выворачивают наизнанку. Например, английское слово original (настоящий, подлинный) переводят как “оригинальный” – необычный, самобытный)
А распространённую английскую фамилию Hudson переводят то как Хадсон, то как Гудзон. И в результате жилищная хозяйка Холмса – миссис Хадсон, а знаменитый мореплаватель – Гудзон. Хотя фамилия одна и та же)
А чёрт его знает… У нас на военной кафедре все преподы были морскими офицерами, т. е. профессионалами, а произносили с “т”. Ага, это, наверное, заимствование суффикса “ант” из европейских языков виновато. Вот и получается: то аспирант, то интриган, то номинант, то куртизан. Бардак, короче)
А мне кажется, сейчас Европа Африку не насилует, всё происходит по обоюдному согласию. Европа только один раз совратила её (и Америку тоже) и теперь Африка готова отдаваться не только за стеклянные бусы, но и вообще – за так)
А у меня “секстан” ассоциируется с “интриганом”. Хотя, это слово до определённого возраста я тоже произносил с “т” на конце: “интригант”)
Ага, проверил в сети – вроде, так. Один источник даже написал: “…в наше время произносить в конце слова букву “т”, считается профессиональным невежеством.” А я в своё время даже умел пользоваться им – в институте на военке – так все преподы произносили это слово с “т”. Невежи! И в англ. языке sextanT. Да и бог с ним)
Вася Тёркин – долгожитель –
Ждал… Дождался – есть момент! –
Застегнув парадный китель,
Вышел к Васе президент)
