Комментарии, полученные пользователем
Из хаоса пришли в хаос и уйдём. В один глаз смотреть или в оба - всё одно будешь видеть только часть огромного сюжета, где финал вроде предопределён, но когда он случится - неизвестно.
Люди с третьим глазом должны быть по идее прозорливее)))
Михаил, Вы затронули важные темы: личная ответственность, различие между долгом и соблазном, вопрос учителя и экзамена жизни. Интересно читать философские размышления о человеческом восприятии мира, ограниченности взгляда и поиске смысла. Необычный образ подводной лодки и перископа передаёт ощущение изоляции и попытки понять реальность. Впечатлило неожиданное, почти мистическое завершение, расширяющее рамки земного опыта до вселенского масштаба. Рада вашей новинке.
С уважением Марина.
Неожиданное сравнение)
Тем и интересное
С удовольствием погрузилась в таинственный мир сновидений, в размышления о границе между сном и явью. Мне понятно желание лирического героя остаться в мире грёз, где можно искать смыслы и пророчества, забывая о мимолётности реальности. Но воспоминания о весенней природе, звуках и запахах, а также образ любимой женщины возвращают его к жизни, напоминая о её красоте и значимости. Тонкие наблюдения, глубокие эмоции и философские размышления. Тут поневоле задумаешься о ценности каждого мгновения жизни.
Бывает – проснешься, как птица,
крылатой пружиной на взводе,
и хочется жить и трудиться;
но к завтраку это проходит.
И. Губерман
)
Эмоция очень близкая и выражена хорошо
Хорошо, когда просыпаешься от счастья, а не от увиденного во сне кошмарика... )
С уважением, Олег Мельников.
третье близко по настроению: очень ладно, мелодично.
и четвертое интересное – словотворчество в поэзии всегда занимает)
Уважаемые коллеги!
Октава в стихосложении (от лат. octo — «восемь») — строфа из восьми стихов с единой схемой рифмовки «a b a b a b c c».
Пример:
Развилась в итальянской поэзии XIV века, достигла расцвета в поэзии Возрождения у Джованни Боккаччо и стала традиционной строфой стихотворного эпоса итальянского и испанского Возрождения («Неистовый Роланд» Лудовико Ариосто, «Освобождённый Иерусалим» Торквато Тассо, «Лузиады» Камоэнса). Заключительное двустишие строфы обычно служит для афористического вывода или иронического поворота.
Canto l’arme pietose, e ’l Capitano
Che ’l gran sepolcro liberò di Cristo.
Molto egli oprò col senno e con la mano;
Molto soffrì nel glorioso acquisto:
E invan l’Inferno a lui s’oppose; e invano
s’armò d’Asia e di Libia il popol misto:
Chè ’l Ciel gli diè favore, e sotto ai santi
Segni ridusse i suoi compagni erranti.
Иное есть вариации традиционной октавы.
Наверное, можно варьировать стопный рисунок. Но само строение строфы остается незыблемым.
Другое дело, что есть классический (канонический) сонет, а есть вариации на тему сонета. Вероятно, возможны и вариации на тему октавы.
Согласен с вами, Михаил, что нет смысла спорить.
Замечу только, что я ни разу не сказал о единственной рифмовке - я говорил об определённой схеме рифмовки.
К тому же, не надеясь только на память, я стараюсь даже то, что знаю хорошо, проверить через книги моей библиотеки или через Википедию.
А вообще, разговор получился интересный, не так частый здесь.
Я понял ваши аргументы, Михаил.
Хочу сказать, что я, конечно, не "приверженец устоявшихся канонов", и пишу стихи в совершенно разных формах, то есть так, как считаю это необходимым для того или иного стихотворения. И воспринимаю абсолютно все хорошие стихи от Пушкина до Хлебникова и от Хлебникова, Маяковского, Кирсанова до Бродского и далее...
Ссылаться на музыкальную октаву, у которой тоже свои законы, по-моему, не имеет смысла.
У сонета больше разновидностей и правил, в нём возможны различные рифмовки и даже 15-я строка, но с октавой всё проще - восемь строк и определённая рифмовка.
Автор может писать стихотворения из восьми строк, из четырнадцати и т.д. по своим авторским законам и представлениям, но не надо эти стихи называть именами строгих форм - вот только это я и хочу сказать.
Конечно, можно изменить, и это никак не будет влиять на качество стихов, но только тогда пусть это не называется "октава" — всё-таки есть законы "строгих форм".
Здесь кажется, что не одни мы,
Здесь масок красочных парад.
Пришли туда, где стёрто имя:
На маскарад, на маскарад.
Как будто любим и любимы,
Как будто всяк друг другу рад…
День, ночь ли, горе и беда -
Мы все всегда идём туда...
Интересная форма, а в Вашем случае - ещё и новаторская, касаемо и лексики, в том числе
Одна реплика: может "зенит" поменять на именно музыкальный термин?
Как резонанс в глубинах смертной плоти
мелодия рождается в конце
и, обретая силу в точной ноте,
уносится, счастливая, в фальцет (самый высокий голос)
Сон как мох
в древних колоннадах.
(Жил-был я...)
Вспомнилось, что жил.
С.Кирсанов
Есть тайны недоступные человеческой мысли...
Да, третья вещь удалась лучше всего!
С уважением, Олег Мельников.
Интересное произведение – и глубоким содержанием, и необычной композицией. Оно как музыкальная сюита, где каждая строфа, как отдельная мелодия, звучит в своей тональности, но при этом все они связаны невидимой нитью внутреннего поиска. Действительно каждая часть "не на одну и ту же тему" — это ещё один виток спирали самопознания. Раскрываются разные грани внутреннего состояния человека: тревога, размышления о себе, связь с природой и временем. Понравились игра с формой и образом, сочетание духовного напряжения и тонкого лиризма. Настроение передано через звуки, ощущения и философские вопросы. В начале столкновение с внутренней тенью – возможно, с частью самого себя? Тревожная, мистическая атмосфера: таинственный голос из тени, чувство утраты радости, шёпот, вызывающий уныние. Это попытка понять, кто он есть на самом деле. В следующих частях тема расширяется: появляется предчувствие перемен, осени, смерти и обновления. Мир природы в произведении живёт своей музыкальной жизнью: птицы кричат, мгновения "мгновенят", и человек – часть этого природного хора. Музыка слов становится способом постижения мира и самого себя. Бросаются в глаза глагольные неологизмы: "солнце солнцит", "птички птичкают" – полное ощущение языкового полёта и свободы. Последние строфы особенно глубокие, философские и метафоричные. Дождь звучит как азбука Морзе, передающая послания древности: очень понравился этот образ. Да, жизнь внутри человека тайная и уязвимая. Это произведение – своеобразный гимн внутреннему резонансу, стремлению к целостности и освобождению. Впечатляют тонкая лирическая грусть, а также глубина чувств и образов.
Это не совсем октавы, Михаил, потому что не выдержана схема рифмовки, но мне очень понравилось третье восьмистишие классической интонацией и грустным умиротворением.
Воробьёвы горы прям)
Хорошая пейзажка, да ещё и со смыслом
сказочное, тёплое, знакомое каждому)
интересная концепция
это бесценное влияние поэзии на человека)
Живописный лирический этюд, насыщенный образами, метафорами и размышлениями. В нём интересно сплетаются древность и современность, история и личные впечатления. С удовольствием погрузилась в атмосферу весенних Афин, в мир античности, перекликающейся с настоящим, и прошлась вместе с автором от античных руин к современному пляжу, от крестоносцев к цветущим мандариновым деревьям. Очень понравились звукопись, мелодичный ритм и динамика повествования: лёгкая, почти кинематографическая смена эпох, образов и настроений. Древнегреческие триеры, философы, завоеватели, туристы – все они словно проходят перед глазами, оживая. Особенно выразителен момент, где древние боги предстают в бытовом, почти ироничном ключе – Гера и Зевс в баре, Зевс, вновь охваченный страстью. Как точно подмечено: в руинах храмов всегда полно туристов. Наверное, это говорит о вечной тяге человечества к своим корням, вне зависимости от национальностей и времён. Спасибо за это короткое, но увлекательное путешествие по Афинам в компании такого тонкого наблюдателя, как Вы, Михаил. Пишите свои путевые заметки ещё! Это не просто описания, а глубокие размышления о культуре, времени, преемственности истории и неизменной красоте мира.
