Комментарии, полученные пользователем
Хорошо, язык экспрессивный.
О последних двух строчках:
После "Средь" запятая не нужна.
Правильно - "твердящИм". Увидел себя (каким?) - о любви бесконечно твердящИм.
"«Подтереть очевидное», значит убрать значимые слова" – не совсем. скорее, стоит их усложнить, закодировать определенным кодом – авторским языком.
но это просто моё мнение.
а вот кавычки для эпитетов в поэзии лучше не ставить (как в строке "...Но под «пулями» взглядов поднялся другой..").
Борис, текст интереснее предыдущих, на мой взгляд. очень мне нравится использованная Вами лексика – "Полонённая" – замечательное слово.
соглашусь с Михаилом. много "назидательности". чтобы улучшить текст стоит, как мне кажется, подтереть очевидное, оставить недосказанность и воздух.
нравится, что вы защищаете своё право на творчество, а не глухо обижаетесь на критику, которая, конечно, имеет место быть.
мне кажется, вашему поэтическому творчеству вредят две вещи:
- назидательность
- нежелание (или неумение?) дорабатывать стих до ясного, красивого языка.
Дар видеть, чувствовать и изображать у вас, несомненно, есть.
С этим текстом еще очень много нужно работать, прежде чем показывать его читателям.
На вратах меня архангел
Отпустил, мол - будь таков.
Но условие поставил:
Не писать плохих стихов.
Неееет... Пойду-ка в бездну ада,
В голове - готовый стих.
Я ж поэт, мне очень надо,
Написать побольше их.
в этом тексте много сбоев ритма, в лексика встречаются исключающие друг дуга регистры - высокий и разговорный, много старомодных оборотов, да и смысл сильно заезженный.
Лучше тут такого уровня работы здесь не публиковать.
А там может оказаться, что и жалеть-то, в сущности, было не о чем... )
С уважением, Олег Мельников.
"И для плоти предназначил,
Всем известный ритуал..." – речь идёт о смерти, верно?
интересное, но к пунктуации есть вопросы.
Чувство, наверное, многим известное...
По большому счету, вы с Дашей, разумеется, правы. Думаю, Володя, что в течение 19в. в русской поэзии был создан формальный, книжный поэтический язык. Его отдельные слова встречаются сегодня у многих. Писать на нем - выглядит либо гротесно, либо - стилизацией.
Либо, как, думаю, в этом стихотворении, это происходит от неумения или нежелания автора слышать поэзию в современном языке, когда столько непоэтического вокруг.творится))
Образы и мирочувствие в этом стихотворении вполне поэтические, а язык - да, книжно-поэтический. Но меня - сам удивляюсь - здесь это не коробит, как в хорошей ученической работе на заданную тему с заданнымм параметрами.
Даст Бог, автор сделает правильные выводы))
Миша, я конечно с Дашей соглашусь. Разумеется, каждый может писать хоть языком Тредиаковского, если ему нравится. Но невозможно в наше время принимать в стихах всерьёз подобные "под трели птиц предался сну" и "обитель призрачных богов". Всё это и уже 100 лет назад звучало бы неуместно, не то что теперь.
Даша,
это не совсем так: во-первых, первым это сделал Карамзин, а Пушкин перенес в поэзию и усовершенствовал.
Во-вторых, заслуга карамзинистов, в том числе и Пушкина, была в том, что они убирали из языка старославянские слова и обороты, а вот как раз та лексика, в которой вы упрекаете Бориса, была созданием именно их школы и ориентирован на французский язык, на котором Пушкин, в частности, как и большинство дворян его поколения, учился.
кстати Пушкин (помимо прочего) знаменит ещё и реформацией русского языка, выкинув из своей поэзии "высокий штиль", которым Вы написали лирический трибьют :)
Борис, ни в коем случае не хочется устраивать конфликт.
мой комментарий – не укол. я лишь высказала критическое мнение, которое, на мой взгляд, при позитивном отношении, могло бы поспособствовать доработке текста.
но дело Ваше)
Даша,
наверное, то в вас юный задор говорит))
Мне кажется, лексика эта - вечная, и она может быть стилизована и использована. Учитывая тему, дрему, мечтательность и основной образ стихотворения, здесь она даже выглядит уместной
Кстати, я думаю, что такая лексика останется и через 100 лет, в то время как якобы современная сегодня, в основном, исчезнет.
На мой взгляд, и сам образ поэта в гробу в облаках неожиданен и, если его вообразить перед собой, впечатляет.
Борис, пожалуй, – нет.
в облаках человечество испокон веков находило причудливые образы, силуэты – в этом нет чего-то "личного".
Пушкин в облаке – это невыразительно.
но дело даже не в тематике и не в задумке – Бог с ними – лексика и форма, Вами использованные, устарели лет 100 назад.
"лик", "взор", "дрёма", "обитель" – и другая архаика, не созвучная времени в коротком стихе свидетельствует о том, что автор не чувствует язык.
это блёкло, это имитаторство, это нужно для фарса.
добавив личное видение текст преобразится, правда!
чрезвычайно классическое. тема, лексика, ритм – всё на штампах. образ "облаков", "поэта", "рая" – словно усредненная компиляция всей поэзии в принципе.
может, стоит добавить личного мироощущения в текст?
Из гроба профиль не видно. И кто из поэтов это был, их полно от пуль полегло? Да и вообще - тут работать и работать...
Интересное видение и хорошо передано!
(Лучше избавится от втычки "вдруг" во второй строфе и от "неправильного" ударения в "почти" - в последней.)
Вновь зеркалу никак не получается
Скрыть седину и меж бровей морщинку…
А девушки навстречу улыбаются,
Лишь если не застёгнута ширинка.