Комментарии, полученные пользователем
Владимир,
нам на сайте очень не хватает вашего самобытного голоса и его подкупающей интонации.
Не пропадайте, п-та!
Да, яркая картинка, и чувство хорошо передано!
Володя, наверное " ЭТА женщина седая..."..опечатка, похоже...
Жизненная картинка...Но вопрос - "шестьдесят без года вёсен" ... - значит, прабабке 59 лет?
Интересно, откуда сапожник знал, что монеты билонные и можно ли было их продать по цене лома цветных металлов? ))
С уважением, Олег Мельников.
Владимир,
жаль, что стих опирается на литературное произведение, которое, дкмаю, мало известно сегодня. Не говоря уже о деталях - таких, как название - билонный. В истории про Блонда, мне кажется, рассказ про обезьяну - самая яркая часть, поскольку совсем, насколько я помню, не имеет аналогий.
Бежит по небу паровозик
и вдаль все горести увозит,
бежит сквозь радуги и дали
прочь от реальности скандальной
))
Очень теплое стихотворение!
С уважением, Олег Мельников.
Где Богоявленский собор?
В 2014 году сын мой работал по контракту в Москве и я гостила у него - знакомилась со столицей.
Наш Хабаровск по сравнению с её масштабами казался пятачком...)))
Славные стихи, Володя! Паровозик - это шикарно!...В нашем детстве игрушки были,
в основном, самодельные, но это не умаляло фантазий и они тоже летали по небу...)))
Я под народными оборотами имел в виду язык: "гулять городом" и некоторую небрежность описания, свойственную райку
Владимир,
интересное сочетание народных оборотов и французской темы!))
Владимир,
это картинки парижского калейдоскопа?
Очень симпатичные картинки! Из наших детских книжек и фантазий...
Очень интересное и необычное стихотворение!
В четвертой строке, в слове "мелет" опечатка.
С уважением, Олег Мельников.
Владимир,
чудесная живая театральная картинка получилась!
Эти строчки создают настроение... Оно и запоминается...
С уважением, Олег Мельников.
С этим нельзя не согласится!
Но все-таки есть необходимый уровень ясности, без которого и тайное тускнеет, мне кажется, должна быть гармония между ясным и тайным, и если ясное расплывается, то и тайное теряется.
Да, ощущенья остаются, и я знаю ваше мнение о том, что поэзию надо чувствовать, а не понимать, но, когда смыслы не даются, возникает внутреннее сопротивление...
Может быть, давать объяснения в сносках к некоторым словам и значениям?
Владимир,
пришлось посмотреть,что значить Ляляй в эрзянском языке, а заодно и - о языке и национальности.
В университете я учил венгерский, имею представление о финно-угорских языках. По сравнению с ними, индо-европейские языки кажутся родными, почти как украинский или белорусский))
Не совсем понятно противоречие между "отдохнуть тверезо" и "выйти хмельным" после этого.
Интонация, как и всегда у вас, подкупающая, но смысл этого стихотворения во многих строчках показался ускользающим...
Интересные истории! Особенно про калейдоскоп понравилось...
С уважением, Олег Мельников.