Комментарии, полученные пользователем
Замечательно, Тамара!
Встреча рассвета на природе - особое событие! Обожаю...))) Вначале он робок, потом - уверен,
а затем - настоящий бунтарь , полыхает на всю ширину горизонта и чувствуешь, как прорастает
позитивное в тебе , выталкивая сомнения всякие , скепсис, смуту...)))
День как жизнь, и жизнь как день - какие разные понятия. О многом задумаешься, читая Ваше стихотворение, Тамара.
Хочется удивить,
главное ведь - продать!
Но часто мешает прыть
почувствовать благодать
))
Может быть, если Майковский стремился бы не потрясать публику оригинальностью, а находить гармонию в себе - и поэзия его была бы иной, и судьба...
Ноктюрн на водосточных трубах? –
Легко! Я с музыкой дружу!
Но будет лучше, если губы
Портвейном свежим орошу)
Да здравствуют бунтари! Они - оплот на пути к прогрессу.
Я тоже перевел в юности пару сонетов Шекспира, так что хорошо понимаю, как хочется выразить то, что до тебя никто из переводчиков не выразил.
Думаю, что именно Маршак открыл дверь в переводы-интерпретации.
Его переводы, как правило, далеки от текста и отражают только часть смыслов сонетов Шекспира.
Наверное, поэтому эти сонеты и переводились, и будут переводится: все кто читает по-английск видят усредненность, грубость переводов Маршака по сравнению с оригиналом.
И этот перевод - еще одна изящная и красивая интерпретация!
Здорово)))
Захотелось улыбнуться такому созвучию голосов)
Какая тёплая миниатюра!)
У меня все подоконники в цветах. Для них солнце, мне на радость)
Тамара,
О чем говорила бабушка на самом деле? О свободном пространстве для жизни и солнца, о владении только необходимыми вещами и о красоте - в гармонии. Для нее это было связано с избой, хлебом, подоконниками, рушником... Но вещи-символы могут быть разными, а суть - остаётся.
Настоящий Конфуций была у вас бабушка!
во мне - миры,
миры - вокруг меня,
среди миров и рифм
мембрана жизни я
))
Стильный пробой.
Да, очень живо переданы чувства и мысли!
С уважением, Олег Мельников.
Прекрасное стихотворение, Тамара! Финал напомнил мне выражение Д. Юма, что
обычный дождь сближает двух людей, как вода заполняет щели...)
Отлично!
"Мир ловил меня, но не поймал."
Г.Сковорода
Тамара,
очень понравилось!
Дай Бог, чтобы Сенечка радовался таким чудесам как можно дольше!
Светлое, как утро жизни, стихотворение!
С уважением, Олег Мельников.
Книжку Сенечке! Срочно.
местателен старец и открок чувствителен -
о сладкой мечте говорят упоительно,
один уже прожил, второй еще не -
плавление душ в беспощадном огне
))