Комментарии, полученные пользователем
"Плывёт в своей жёлтой ладье Истина по небу" – иллюстративно, тонко и очень трепетно. нравится)
и фото созвучное тексту, выразительное.
Поэтичная вещь с легким дыханием!
С уважением, Олег Мельников.
Отлично!
вот если бы
клочок земли
поросший травой
трава зелёная
а земля
коричневая
и ветер
и пламя костра
под небом
запах печёной
картошки
и больше
никаких вопросов
о том
зачем
мы пришли сюда
издалека
Леонид Бек
Через сердце пропущено...
одно слово - Алтай, кто бывал - поймет.
нашел автор слово голубиное... и с нами поделился...
Спасибо!
Браво!
Читать и перечитывать хочется такое)
Спасибо за хорошие слова, Игорь!
Я в юности тоже занимался живописью и рисовал, а потом - пошёл учиться на филфак. Бизнес - это сознательный шаг: я не наследовал никаких состояний и не хотел зависеть в поэтической жизни от подачек властьимущих, это моя плата - за материальную и духовную независимость.
Игорь,
Спасибо за те слова, которые вы стёрли. Я тоже так чувствую. Здесь нас немало по-настоящему близких людей, братьев по искусству, которые, впрочем, очень недоверчивоы и подозревают друг друга в обмане.
Что ж, нас не мало и обманывали!
Даст Бог, удача в бизнесе не отвернётся, и я ей с удовольствием поделюсь с теми, кто мне близок поэтически и духовно.
Я понимаю и разделяю ваши чувства, и рад этой общности!
Чувствуется рука художника в этих строчках!
С уважением, Олег Мельников.
Марина,
извините, поместил сюда свой ответ Игорю (писал на ходу),
Возвращаю его на место.
Чудесная подборка — мне очень нравится. Люблю читать Ваши работы, Игорь. Ваши инверсии очень точно расставляют акценты. И образы бесподобные, интонации выразительные. Чувствуется, что всё это Вам дано от природы, что Бог в макушку поцеловал)
Я – искренне!
Игорь,
Солоухин предлагал вставить литературное клише, а это - сразу приговор поэзии на техническом уровне.
В данном же случае данные обе конструкции равноправны: одна синтаксически правильная, другая - экспрессивная.
Уже и сам образ "лицо леща" является тропом, поэтому перенос глагола между определяемым и определяющим приводит к амальгаме двух литературных приемов, что у классиков никогда не встречается и свидетельствует об усиленной экспрессивности авторского стиля.
Да, и и еще одна деталь - у вас очень притягательные иллюстрации - поэтические, живые и колоритные!
У Пушкина - инверсия, а у вас сказуемое между определением и определяемым.
Но, пожалуй, соглашусь с вами: перечитал и, действительно, ваш вариант показалось более экспрессивным))
Игорь,
Река Алло - очень понравилась,
единственное, что слегка царапнуло - лицо разглядывать леща,
ведь можно было бы и разглядывать лицо леща?
Второе очень понравилось. Но и вся подборка (триптих) хороша. Спасибо, Игорь.
"утром воду из колодца<...>
зачерпнуть холодным солнцем" – очень красиво)
"Золотые трубы – сосны " – прекрасный образ. И Золотая Лиса. Конечно, Азия золотая – там дух Золотой Орды...)
У Вас всегда волшебно, Игорь. Спасибо)
Многоногий Дух Азии, куда идешь ты..?
Понравилось!
С уважением, Олег Мельников.
...Золотая дремотная Азия
Опочила на куполах...
Все мы немножко азиаты)
От ваших стихов, Игорь, веет радостью, сказкой, гармонией.
Это так редко и нужно сегодня!
Просто прекрасная миниатюра, Игорь. Прочла её на одном дыхании, спасибо!