Комментарии, полученные пользователем
Ирина,
лучше, чем в первоисточнике не может быть! Вы - один из самых моих любимых авторов на сайте, я всегда с нетерпением жду каждый ваш новый рассказ. Мое замечение о языке не носило критику его, просто, из ваших тесктов видно, что Вы отнситесь к языку как к средству передачи содержимого, которое у вас почти всегда замечательно! Но если однажды вы уделите хоть небольшое внимание и возможностям языка, то, с вашим талантом, ваши рассказы, кверен, станут просто магическими!
В любом случае, знайте - я ваш неизменный поклонник!
Ты не права, Марго... Такого просто не могёт бывать
Да, шпильки - это как стихи... Никакого прока в них* нет... Но и без них невозможно... ))
* Шпильках и стихах.
Симпатичная вещь!
С уважением, Олег Мельников.
Отличная тема для миниатюры! Спасибо, Ирина!
Обожала туфли лодочки на шпильке - элегантно, изящно, привлекательно, стильно...
Да, в динамике реальной жизни много неудобств, но на что только не пойдёшь ради красоты...)))
Ира,
замечательный, изяшный и грациозный текст!
Некоторые ассоциации, связанные со шпилькой, с мужской точки зрения:
шпилька отрывает женщину от тяжести земли, превращает ее в существо более уточненное, не земное, не грубое, удлиняет ее ноги, словно поднимает ее на пьедестал (с которого хочется, конечно, ее забрать, как игрушку с прилавка), шпилька стройнит, говорит о том, что перед тобой "товар высоко качества", это своего рода ГОСТ, он заставляет мужчину стараться соответствовать, шпилька бросает вызов русским хлябям, она гостья из будущего, многообещающего и эротичного, шпилька - это эрекция каблука, восклицательный знак женской эстетики, ножка под чашей фонтана, из которого поднимается струя женского обаяния и привлекательности, она - завершение короны на обнаженном теле в интимные моменты камасутры....
))
Тонко, лирично, лёгким слогом - песня, а не проза. Читается на одном дыхании.
Нина Гаврилина.
С удовольствием прочла, лёгкий шарм -- месть мужскому миру за невнимание к женским ножкам ... :-)
Легко, лирично, радостно... но я уже привык к Вашему магическому реализму, и ожидал волшебного поворота...
Да, если под пустым отелем не подразумевается жизнь...
С уважением, Олег Мельников.
Зайдет и скажет, что деньги на счету закончились и что придется съехать...
С уважением, Олег Мельников.
Так и я про жизнь: бывает и страшно, и ужасно, бывает, что и безысходно, но пока живой - живёшь и, кажется, что это Хичкок пугает...
...и всё не то, и все не те,
когда одна в пустой постели
лежу и вижу, как портье...
портье ли он на самом деле?..
...и птичий крик, и крови ток.
Портье подходит, нарастая...
"Что ты не спишь, моя родная?
Не бойся, это я - Хичкок".
С улыбкой!
Ирина, с большим интересом читаю Ваши рассказы. Как это у Вас всегда получается так неожиданно и в то же время просто и увлекательно. Вы настоящая сказительница.
Нина Гаврилина.
Интересно, а какая болезнь была второй...
С уважением, Олег Мельников.
Ирина,
я жду каждый ваши новые рассказы с нетерпением.
К сожалению, не всегда русский язык играет в них такую же роль, как другие компоненты, но всякий раз я забываю об утилитарном к нему отношении автора и увлекаюсь сюжетом, смыслом и чувствами.
Спасибо!
))
Да, не самая плохая болезнь. Хороший рассказ, Ирина!
С удовольствием,
Геннадий К
Интересный разворот, вот это ухо, и без лапши )
Понравилось очень :-)
Ирина, впечатляет! Удачи и новых творческих озарений!
Нина Гаврилина.
Замечательная миниатюра! В восторге :)