Последние комментарии
Конечно, и, к счастью, в этой трагедии есть отрада, как во всём подлинном.
Ага, одеться в шкуры, начать судорожно приплясывать, колотить в бубен, выкрикивать матерные слова, и можно сойти за возвратившуюся к истокам патриотическую личность)
Вася,
такие близкие картинки и чувства..
Только непременный дождь - видимо, питерская константа погоды))
Ага)
Да, на даче красотища –
За неё и жизнь отдам –
Там приятственнее пища,
Слаще чача и “Агдам”)
Да, это верно, при условии... что ты говоришь с собеседником на одном языке и он способен понять все те оттенки, которые ты вкладываешь. Но в общем количестве пользователей матерного словаря таких ценителей языков оттенком, думаю, не много.
Кстати, если учесть, что мат - это лексика жрецов древних славянских культов, гонимая религией и превращенная таким образом в обсценную , - мы возвращаемся к своим корням, когда ее/его используем))
Ага, я тоже не перевариваю, когда матерные слова используются по причине бедности собственного языка. Но когда они служат междометиями, они могут добавить яркости и точности выражаемому ощущению. А многие матерные слова даже несут гораздо большую нагрузку, нежели их нормальные аналоги. Т. е. там, где для нормального языка необходима целая строка, бывает, достаточно одного матерного слова)
Вася,
я ничего против матерщины не имею, я и сам его люблю - в определенных ситуациях и дозах.
Мне не нравится, когда слова перестают что либо означать в речи, часто это связано с матом. Впрочем, не только.
Я помню кубинца, который учился у нас на филфаке, он приехал, ни слова не говоря по-русски, после первого курса он оказался с нами в одном стройотряде. Он мне как-то признался сказал, что считает "бля" - русским артиклем, правда еще не понимает - определенным или неопределенным.
Дворники - это просто пример-клише, частный случае. Есть немало людей, у которых мат или слова-паразиты могут вытеснить почти все остальные. Именно эту бедность словаря и мышления я подразумевал, противопоставляя соответствующий язык совсем другому языку - Пушкина, Толстого, Чехова, Достоевского, Блока...
Миша, если бы ты слышал утреннюю матерщину американских русскоязычных программистов, то дворники показались бы тебе тургеневскими барышнями)
Даже образованные коренные американцы, изъясняющиеся на чистом british, научились витиевато материться по-русски. И делают это с явным удовольствием)
не знаю, спит ли с коником девица,
сидит ли амазонкою на нем,
но, чувствую, пришла пора женится,
что буйствует во мне всё ё-моё!
))
Володя,
я скорее "белеет парус одинокий в тумане моря голубом" ассоциировал с локоном здесь))
А вот у Зощенко не помню этого отрывка, ннапомни, п-та, откуда он?
Игорь, спасибо!
Конечно, идиллии - это продукт литературы.
И действительно, язык у каждого социокультурного слоя разный.
Так куда его лучше развивать - вверх или вниз? К Толстому и Пушкину, или к утренней матерщины дворников?
Сквозь даль, туман и мглу событий прошлых
Я вижу соловьиный сад, и в нём
Извозчик спит, нарезавшийся пошло,
И девушка-наездница с конём)
Приветствую, Геннадий! Загадочность - это наше (девчоночье) всё!
Благодарю за отклик!
"Я говорю: — Может, врёте? Что ж,— говорю, — вас не выселили в революцию или это есть совхоз?
Нет,— говорит,— это есть мое родовое поместье, особняк.
Да вы, — говорит, — приезжайте ко мне. Я иногда вечера устраиваю. Кругом у меня фонтаны брызжут. Симфонические оркестры вальсы играют."
Зощенко
Мне удивительный вчера приснился сон:
Я ехал с девушкой, стихи читавшей Блока.
Лошадка тихо шла. Шуршало колесо.
И слёзы капали. И вился русый локон...
И.Северянин
Верно. Историю эту рассказывали мне офицеры-ракетчики, чей колченогий быт мне хорошо и давно знаком.
Был де такой случай, когда некий горемыка, будучи изрядно "выпимши", решил поквитаться с "изменщицей".
Но дело так далеко, конечно, не зашло... Вы правы. лучшие тексты - это где не знаешь - то ли смеяться, то ли плакать. Но завод рушили на моих глазах, и там вышла жёсткая трагедия, беспросветная и страшная...
К сожалению, я не очень верю в идиллию
История и практика человеческих отношений (или нечеловеческих) показывает, что даже на одном языке
Договориться невозможно
Язык не панацея, если социокультурный опыт разный
А стихи хорошие!
И только на последней строчке понял, для чего это написано. :-) Вкусная идея идея и замечательная композиция текста!
С удовольствием,
ГК
Так писать! Завидую белой завистью...
Юношеское чувство воздуха и свободы... Очень понравилось, Юрий!
Нет ни сильных ног, ни крыльев, но есть привязанность к своему маленькому жизненному пространству. Спасибо, Миша!
