Последние комментарии

Ага, Никита, спасибо!

Гротеск, лёгкость, иносказание...

И глупость набитая)

Словом, театрик)

Произведение: Обеденный стол | Мялин Владимир Евгеньевич | 12:55:15 22.06.2021

Спасибо!

А почему зря, уважаемый Никита?

Произведение: Гешефт по-кубански | Струков Эдуард | 11:46:34 22.06.2021

Михаил, чистейшая правда! )) Представьте себе - кругом государственные люди, дрожат колени, выходит вот этот самый харизматичный дядька, и первый вопрос от него - вот этакий! Меня натурально заклинило, а он себе хохочет-разливается... И ведь не шутил, менялся в лице от одного слова "еврей" - откуда у него такое? 

Недаром, ой, недаром Гитлер отменил колхозы только на Кубани... Чем-то потрафили ему кубанцы. ))

ЗЫ. А в сауне точно вот так и проверяли - хорош пьян был, и юмором Бог не обидел...

Произведение: Гроза | Тищенко Михаил | 11:41:49 22.06.2021

Думаю, что хороший редактор от читателя отличается разве что тем, что может озвучить то, что читатель только чувствует, а не осознает. А хороший автор умеет почувствовать и осознать сам, и сам исправить. 

В теории. 

А на практике - да, хороший редактор - это дар Божий))

Произведение: Гешефт по-кубански | Тищенко Михаил | 11:38:03 22.06.2021

Интересно, Эдуард, сколько здесь правдивой истории, а сколько литературы?

Написано отменно, захватывает))

Произведение: Гроза | Белавин Игорь Песни | 10:09:26 22.06.2021

Уточню, что мое и Никиты зонова видение

Не читательское, а редакторской

Обремененное многими клише

Но при этом менее суб'ективное

Многие начинающие авторы почему-то полагают

Что редактор им не нужен

Ясно, что здесь лежит водораздел между

Дилетантами и профи


Увлеклась с первых строк...))) Спасибо, Володя!

Произведение: Мне слишком сильно хочется | Зонов Никита | 10:01:13 22.06.2021

Рад свежести Вашего стихотворения: его б в канон))

Произведение: Гроза | Тищенко Михаил | 09:56:13 22.06.2021

Спасибо, Тома!)

Произведение: Гроза | Тищенко Михаил | 09:55:24 22.06.2021

Текст написан и опубликован практически одновременно.

Замечания Олега и ваши показали  разницу между тем, что я хотел сказать, и что может прочитать читатель. 

Я ее и убрал, надеюсь, в результате доработок. 

Спасибо огромное!))

Произведение: Гроза | Воронцова Тамара | 09:48:19 22.06.2021

Авторское видение грозы, интересные находки, Миша!

Произведение: Дальневосточное | Воронцова Тамара | 09:40:05 22.06.2021

Валерий, искренне рада Вашему появлению! Спасибо сердечное!

Произведение: Дальневосточное | Хорошун Валерий | 09:38:25 22.06.2021

Как прекрасно, Тамара, Вы пишете!

Восхищён!

Произведение: Дальневосточное | Воронцова Тамара | 09:37:48 22.06.2021

Благодарю Вас за отклик, Михаил!

Произведение: Гроза | Белавин Игорь Песни | 09:14:16 22.06.2021

Слабость естественно понятие относительное

Я имею в виду то, что в структуре стиха (а этот стих с классической структурой) какие-то структурные элементы чуть выпадают, тогда они ощущаются как "слабость"

По сравнению с муравьишкой на парусе остальное выглядит "слабее" по определению

Верлен советовал усиливать смыслы и яркости за счёт неточных рифм (ясно, что точные себя уже во многом исчерпали)

Но есть у вас и реальные возможности усилить экспрессию

Хрусталь плохо сочетается со Сталинградом, разновесные реалии

Третью строфу можно доработать, особенно

"Проаитан воздух весь озоном" к чему тут инверсия?

И в пятой я бы убрал "манил мир..." Ну как-то это из клишированной поэзии

А переделка первой хороша!








Произведение: Дальневосточное | Михаил Эндин | 09:08:22 22.06.2021

Эпическое дыхание у этих строчек, Тамара

Произведение: графика | Михаил Эндин | 08:45:03 22.06.2021

"перо царапает бумагу
стекает капля на больной узор" 
плюс  место написания - мне тотчас представилась графика китайских мастеров, и порадовало соединение трёх культур в едином времени различных эпох; я думаю, такое восприятие вполне возможно.

Произведение: Будда | Воронцова Тамара | 07:07:51 22.06.2021

Яркий пример!

Произведение: Будда | Демиховский Леонид | 06:55:09 22.06.2021

Спасибо и спасибо, Никита. Будем ждать.

Произведение: Будда | Демиховский Леонид | 06:51:58 22.06.2021

Леон Флейшер (Leon Fleisher), американский дирижёр и пианист, выдающийся человек удивительной судьбы:


“Speaking involves inflection, it involves an understanding of the language. Too many young people today play their instruments most wonderfully – they have such command of their instrument – but it’s as though they’re speaking a foreign language, phonetically. They pronounce all the words, but they have no idea of what they’re saying. And I think that’s one of the big differences between the great artists of the time and this level of expertise that is constantly expanding and rising. As I’ve said for a long time, the level of mediocrity is constantly rising.“

На всякий случай перевожу:

«В процессе речи происходит словообразование, всё это требует понимания языка. Слишком многие молодые люди в наше время играют чудесно в смысле владения инструментом. Однако, это все равно, как если бы они говорили на чужом языке, фонетически верно произнося все без исключения слова, но не понимая, что именно они говорят. И я думаю, это – одно из главных отличий великих артистов прошлого от множащихся экспертов описанного уровня... который неуклонно повышается и распространяется. Не устаю повторять: уровень посредственности растёт.»