Последние комментарии
Ага, Никита, спасибо!
Гротеск, лёгкость, иносказание...
И глупость набитая)
Словом, театрик)
Спасибо!
А почему зря, уважаемый Никита?
Михаил, чистейшая правда! )) Представьте себе - кругом государственные люди, дрожат колени, выходит вот этот самый харизматичный дядька, и первый вопрос от него - вот этакий! Меня натурально заклинило, а он себе хохочет-разливается... И ведь не шутил, менялся в лице от одного слова "еврей" - откуда у него такое?
Недаром, ой, недаром Гитлер отменил колхозы только на Кубани... Чем-то потрафили ему кубанцы. ))
ЗЫ. А в сауне точно вот так и проверяли - хорош пьян был, и юмором Бог не обидел...
Думаю, что хороший редактор от читателя отличается разве что тем, что может озвучить то, что читатель только чувствует, а не осознает. А хороший автор умеет почувствовать и осознать сам, и сам исправить.
В теории.
А на практике - да, хороший редактор - это дар Божий))
Интересно, Эдуард, сколько здесь правдивой истории, а сколько литературы?
Написано отменно, захватывает))
Уточню, что мое и Никиты зонова видение
Не читательское, а редакторской
Обремененное многими клише
Но при этом менее суб'ективное
Многие начинающие авторы почему-то полагают
Что редактор им не нужен
Ясно, что здесь лежит водораздел между
Дилетантами и профи
Увлеклась с первых строк...))) Спасибо, Володя!
Рад свежести Вашего стихотворения: его б в канон))
Спасибо, Тома!)
Текст написан и опубликован практически одновременно.
Замечания Олега и ваши показали разницу между тем, что я хотел сказать, и что может прочитать читатель.
Я ее и убрал, надеюсь, в результате доработок.
Спасибо огромное!))
Авторское видение грозы, интересные находки, Миша!
Валерий, искренне рада Вашему появлению! Спасибо сердечное!
Как прекрасно, Тамара, Вы пишете!
Восхищён!
Благодарю Вас за отклик, Михаил!
Слабость естественно понятие относительное
Я имею в виду то, что в структуре стиха (а этот стих с классической структурой) какие-то структурные элементы чуть выпадают, тогда они ощущаются как "слабость"
По сравнению с муравьишкой на парусе остальное выглядит "слабее" по определению
Верлен советовал усиливать смыслы и яркости за счёт неточных рифм (ясно, что точные себя уже во многом исчерпали)
Но есть у вас и реальные возможности усилить экспрессию
Хрусталь плохо сочетается со Сталинградом, разновесные реалии
Третью строфу можно доработать, особенно
"Проаитан воздух весь озоном" к чему тут инверсия?
И в пятой я бы убрал "манил мир..." Ну как-то это из клишированной поэзии
А переделка первой хороша!
Эпическое дыхание у этих строчек, Тамара
"перо царапает бумагу
стекает капля на больной узор" плюс место написания - мне тотчас представилась графика китайских мастеров, и порадовало соединение трёх культур в едином времени различных эпох; я думаю, такое восприятие вполне возможно.
Яркий пример!
Спасибо и спасибо, Никита. Будем ждать.
Леон Флейшер (Leon Fleisher), американский дирижёр и пианист, выдающийся человек удивительной судьбы:
“Speaking involves inflection, it involves an understanding of the language. Too many young people today play their instruments most wonderfully – they have such command of their instrument – but it’s as though they’re speaking a foreign language, phonetically. They pronounce all the words, but they have no idea of what they’re saying. And I think that’s one of the big differences between the great artists of the time and this level of expertise that is constantly expanding and rising. As I’ve said for a long time, the level of mediocrity is constantly rising.“
На всякий случай перевожу:
«В процессе речи происходит словообразование, всё это требует понимания языка. Слишком многие молодые люди в наше время играют чудесно в смысле владения инструментом. Однако, это все равно, как если бы они говорили на чужом языке, фонетически верно произнося все без исключения слова, но не понимая, что именно они говорят. И я думаю, это – одно из главных отличий великих артистов прошлого от множащихся экспертов описанного уровня... который неуклонно повышается и распространяется. Не устаю повторять: уровень посредственности растёт.»
