Последние комментарии
Юра,
первая часть показалась пафосной и речетативной, а вторая понравилась - и портрет есть, и чувство)
Капитуляции и сдача тоже разные понятие.
А взятие и сдача - это просто активный и пассивный залог с точки зрения языка и психологии.
Но есть и ещё более интересные варианты трактовок: капитуляции была прдписана Кейтелем, касалась вооружённых сил, но никакого низложения самого третьего рейха, формального, не было. То есть юридически он продолжает существовать.. как это не парадоксально, странно и криво не выглядит))
Я даже не точно выразился - не взятие Берлина, а штурм Берлина, сражение за Берлин, которое длилось с 24 апреля по 2 мая. Какая уж там была сдача города...
Михаил, Великую Отечественную войну (ВОВ) выиграл Советский Союз, при технической и другой помощи союзников, а Вторую мировую войну выиграла Антигитлеровская коалиция.
Да, конечно, мне известны проценты считающих, кто победил в мировой войне.
Но я говорил о другом и потому не могу согласиться с вашим "стаканом" — есть исторический факт: взятие Берлина советскими войсками, нет исторического факта: сдача Берлина немецким командованием.
Согласно европейской статистике в Западных странах Европы больше 50% опрошенных считают, что ВОВ выиграли англичане, а русским, в зависимости от страны, отдают свои голоса от 13% до 25%..
За океаном, разумеется, выигравшие - судя по статистике - американцы.
Шарль де Голь не участвовал в торжествах, посвящённых высадке союзников в Нормандии, считая, что американцы пришли в Европу как завоеватели. Только начиная с Миттерана началось открытое лебезение перед американцами среди политиков.
Взяли или сдали - это как стакан - наполовину полный или наполовину пустой? И акцент можно поставить, где хочется, в зависимости от точки отсчёта.
Эдуард,
все ли у вас в порядке? Вас давно не видно... мы соскучились по вашим героям))
Гуляя так с Исаком Ньютоном,
Я яблоки в саду искал
И Еву, в наготу укутанной,
Себе невольно представлял
))
Леонид,
У вас и почерк свой, и мир художественный свой. И всегда - неожиданный для читателя, интересный!
Спасибо, Александр, что читаете мои стихи, но со "сдачей" – вот туман.
Или слово "сдача" мы понимаем по-разному...
Так сдали в 1945 году немцы Берлин, как написано в вашем стихотворении, или его взяли советские войска?..
Миша, у каждого своё восприятие. Если тебе что-то не понравилось, я ничего не имею против.
Но это не приём. Я так пишу, написал совершенно сознательно. А я вообще-то долго думаю над каждым верлибром и никогда не пишу "просто так". Я же не обязан писать верлибры по чьей-то схеме: подлежащее, сказуемое, и т.д. Вот я уже упомянул Марка Шехтмана - так он прямо написал, что вообще не любит верлибры. Но что этот мой верлибр он перечитывал много раз, и пришёл к выводу, что по-другому его и нельзя было записать. Значит всё же не зря я над ним думал, если можно почувствовать звучание.
Михаил, спасибо огромное за понимание). Стихийно как-то получилось, но именно эта фраза и держит стих, по-моему.
Интересно сказано, вроде привычными рифмами и вроде все знакомо, но и, одновременно, непривычно по смыслу: не просто сразу понять и принять выражение "молчать ... музыкою"...
Но за словами, если вчитаться, виден совсем не тривиальный, камерный и самостоятельный смысл))
плывет надутый лось-Егорка,
плывут матрац и первый плот,
и плоскодонка, и моторка,
и белый пароход плывет
плывут байдарки и подлодки,
плывут эсминцы и линкор
на берегу стоит девчонка
с меня она не сводит взор
уплыло все, девчонка стала
уже давно совсем другой
и ждет у старого причала
когда вернусь я к ней домой
))
Здесь видимо получается, что тебя сам мой стиль чем-то не устроил, но у меня намеренно так написано, и я же не стану его менять.
Миша, это же верлибр, а не протокол, при чём здесь подлежащее и т.п. Написан в моём вполне обычном стиле. Никаких загадок и шарад по содержанию я здесь не вижу. Да и стих не очень новый, а от тебя в первый раз такое замечание.
Привет Михаил. Вообще-то в необработанном фольклоре именно такое сочетание. Хотя я не хотел сходства с фольклором. А название "О жизни" , даже не знаю, я просто ничего лучше не придумал, хотя оно здесь, кажется, подходит.
Володя,
в предложении "провалились под лед" не хватает подлежащего в предложении и субъекта в действии.
Санки? Дети?
Догадаться можно, но, по-моему опыту, любая шарада в стихе, если это не специальный прием, снижает впечатление.
Разумеется, я тебя не стараюсь убедить, просто обосновал свое видение))
Игорь,
это что-то между волшебной сказкой и ужастиком?
В смысле - о жизни, как сочетании этих двух жанров?
Интересные образы, Юлия!
PS
Может, стоит поставить точку после "тесней"?
И затем пропустить строку?
И заменить "как в госпитальной умирающей кровати" на "как умирающий в палате"?
