Последние комментарии

Произведение: Два медведя... | Тищенко Михаил | 23:33:37 12.10.2023

Ага, у меня такой даже сохранился в Москве, я его недавно вытащил с антресолей и поместил в более достойное место. Он теперь не совсем белый, один глаз на ниточке болтается, но в целом - это тот самый детский друг...

))

Произведение: Два медведя... | Тищенко Михаил | 23:30:47 12.10.2023

Спасибо, Александр.

Кстати русская амальгама Топтыгина и имени Михаила - пример народной этимологии. 

Михаил, в переводе с еврейского, означает - несущий свет.

Это типа Света или Елена, но в мужском и божественном варианте.

))

Тут, Александр, много наивного, связанного ссовременным положением дел в литературеглубоко копать не буду, скажу лишь пару словв переводе поэзии (не говоря о прозе, тут еще проще)важна "школа", хороший переводчикпереводит информацию автора, другое дело,что его перевод согласуется с системой отбора того,чем можно пренебречь в оригинале (второстепенное)а что необходимо оставить (главное)в переводе творчество - это техника "школы"чем больше отсебятины, тем хуже перевода все иное - это к тем временам, когда литературабыла уделом избранныхя конечно утрирую, но не слишком 
Произведение: Два медведя... | Тищенко Михаил | 23:27:37 12.10.2023

Вика,

именно: игрушки - это отражение жестокого реального мира в добром, но  не реальном. Как у Агнии Барто.

Некоторые так и живут, не выходя из добрых и милых отражений, пока что-нибудь страшное не случится...

Произведение: Два медведя... | Тищенко Михаил | 23:22:52 12.10.2023

да, Володя, это интересная мысль - эволюция в обе стороны: некоторые обезьяны становятся людьми, но и некоторые люди - обезьянами, медведями, собаками...

))

Игорь,

интересный перевод, но, на мой взгляд, вот эта образно-смысловая (и синтаксическая) шарада портит впечатление:


... некто стал истоком
за явь холста фигуры той стремленья
,
но – на коленях (так жокей жестоко
осаживает лошадь на арене).

Переводчик — это отчасти соавтор.
Безусловно, соавтор.
И далеко не отчасти. Ведь от его таланта напрямую зависит судьба оригинала.
Эту мысль высказал ещё два столетия тому назад великий русский поэт Василий Жуковский, литературный наставник Александра Пушкина.
Он так и утверждал:
"Переводчик прозы — соавтор, переводчик поэзии — соперник!"
С уважением, Александр Бочаров.

Произведение: Встреча на вокзале | Бочаров Александр 55 | 20:19:34 12.10.2023

Активный читатель знает, насколько важно погружение в текст произведения.
Мне с детства знакомы книги, в которые словно проваливаешься с головой, а потом, когда выныриваешь в реальность, какое-то время не можешь осознать себя. Ты ещё там — в том мире, с теми героями и с их проблемами, ты рвёшься обратно, потому что история ещё не закончена.
Как знакомо мне такое чувство!
Чтобы создать у читателя эффект погружения, нужно и мастерство, и литературные способности, и знание психологии. Но главное — автор должен сам быть погружен в этот мир и его атмосферу, он должен жить в этом мире жизнью своих героев.
И речь идёт не только о фэнтези и фантастике. Реальный мир не менее сложный.
Такое я пишу не о своих скромных заметках воспоминаний, здесь они публикуются как рассказы, так как в рубрике нашего сайта нет заметок воспоминаний, но имеются мемуары и эссе, до которых мне ещё далеко.
Однако не скрою, что мне очень приятно, когда Вы пишите:
"Интересно, я даже не заметила, как провалилась в рассказ, как очутилась на этом вокзале и стала свидетелем знакомства Шуры и Юры с японцем Такехико."
Благодарю Вас, Виктория!
С уважением, Александр Бочаров.

Произведение: БЕРНАРДО | Рудаков Дмитрий | 20:13:07 12.10.2023

Спасибо за отзыв  и совет! Читал это стихотворение на публике - строчка ложилась в темп...

Произведение: Часовой механизм | Шиндина Наталья | 18:41:51 12.10.2023

Примерно так и было задумано))) Здравствуйте, Сергей, рада Вам!

Произведение: Весёлая картинка | Ворошилов Сергей | 18:05:39 12.10.2023

:) Да, бабушки, они многие слова по-своему произносят:) Напр. андел - вместо ангела. Спасибо! 

Спасибо, Виктория. Да, научиться бы... 

Виктория, спасибо на добром слове! Приятно слышать, что удалось передать настроение. 

Произведение: Весёлая картинка | Соловьёва Виктория | 15:33:54 12.10.2023

Дай-то Бог! Пусть счастье всегда будет в рюкзаке. Бабушка у меня говорила: рубзаг, а не рюкзак.)

Научиться бы этому — принимать просто)

Хорошее очень...

Всё хорошо обрисовано! Каждый образ создаёт и картину и настроение. Замечательно! Что тут другое скажешь... Удивительный художник держал кисть!)))

Ну, если б люди "сохраняли ясный ум" с детства до старости, то всех этих проблем можно было бы легко избежать... )

С уважением, Олег Мельников.


Произведение: Два медведя... | Мельников Игорь Глебович | 15:12:20 12.10.2023

У меня тоже был в детстве медведь. Белый, гладкий... ))

С уважением, Олег Мельников.

Произведение: Снеговик | Алисов Владимир | 15:11:31 12.10.2023

Спасибо, Олег! Очень рад, что Вам понравилось!

Произведение: Снеговик | Мельников Игорь Глебович | 14:56:36 12.10.2023

Эта мистика образов впечатляет!

С уважением, Олег Мельников.