Последние комментарии

Дизайн книги шикарен! 

Произведение: Олеандр | Алисов Владимир | 21:06:58 20.12.2023

смерть
больше похожа
на солнечный день
чем на хмурую осень

Произведение: Ключ | Алисов Владимир | 21:01:35 20.12.2023

Спасибо, Миша! Ключ здесь можно понимать одновременно как источник (прозрачный) и как собственно "ключ".

Произведение: Ключ | Тищенко Михаил | 20:53:03 20.12.2023

Очень хорошо, Володя!

Только почему "прозрачным"?

Произведение: Барби no pasaran | Мельников Игорь Глебович | 13:31:38 20.12.2023

А неплохо было бы организовать производство куклы "Задумчивая девка"!  ))

С уважением, Олег Мельников.

Произведение: Олеандр | Мельников Игорь Глебович | 13:23:39 20.12.2023

Хорошо рассказанная история-притча!

С уважением, Олег Мельников.


Спасибо! Это стихотворение основано на очень личных ассоциациях... )

С уважением, Олег Мельников.

Хорошее стихотворение Игоря.

"...млечный напиток ковшами
     Я с вами не пил в листопад. "с) - очень поэтично.

Спасибо, Олег.

Эти стихи честнее и глубже  лубковых стихов Маяковского

Произведение: Голубь | Бочаров Александр 55 | 22:06:11 19.12.2023

Михаил, после Вашего отзыва я немного призадумался.

Действительно, а что нужно для написания хорошего рассказа?!

Считаю, что хороший текст любого жанра в литературе стоит на пяти опорах:

персонаж,

сюжет,

антураж,

язык и идея. 

Наиважнейшим из них является персонаж, которому можно сочувствовать, сопереживать и который вызывает у рядового читателя определённые эмоции.

Если этого нет, то написанный текст — непривлекателен.

Сюжет, как интересная история может захватывать нас и вести по всему тексту в конец рассказа.

Антураж — это среда, обстановка, совокупность условий, то есть такой окружающий мир, который обеспечивает наше погружение, как читателей, в опубликованный текст.

Язык рассказа, как собственный стиль, яркий, индивидуальный, обдуманный — вырабатывается годами и укрепляется автором в течении всего творческого периода.

Идея это не что иное, как основная мысль, заложенная автором в напечатанный текст, она доносится автором до читателя.

Иногда в тексте рассказа находит отражение и личностная составляющая автора.

Не буду здесь говорить о навыках, так как этим не всегда владеют даже известные наши классики прозы.

Вот, как-то так я поговорил с Вами о творчестве.

Михаил, благодарю Вас за проявленный интерес к моему тексту.

С уважением, Александр Бочаров.

Глаз-алмаз у Вас, Артем!

Это рудименты правки, которые мой глаз

пропустил. Выверяет такие штуки корректор

при окончательной проверке перед публикацией.

Но сейчас не всякое издательство (журнал) может позволить себе

опытного корректора.

Спасибо, убрал

Переводы замечательные! Скажите, у Вас после 4й строки точка стоит случайно или нарочно? 

Наверняка Вы правы, Олег!

но переделать сложно

там речь о сложном барочном орнаменте "с розами"

Хороший перевод! 

Только восьмая строчка мне кажется неудачной своим искусственным звучанием.

С уважением, Олег Мельников.

Спасибо! А ведь об этом только стихами и можно рассказать... )

С уважением, Олег Мельников.

Спасибо, Александр! Да, светлой душе Игоря было дано слышать небесную музыку земной жизни.

С уважением, Олег Мельников.

Читатель - дефицит, почти райкинский.

НО и поэтов по пальцам можно пересчитать.


Спасибо, Михаил! Юмор нам поможет)

Это слово театр... вечно оно подведёт... Нет, Михаил, сбоя нет.

Спасибо, Михаил

Оригинал я добавил, придется

вернуться к общепринятому способу

публикации переводов

Будь по-Вашему!