Последние комментарии
Политики и журналисты делали и делают то же самое дело, то есть изворачивают факты и реальность под нужные идеи, фотошоп это делает только более наглядно))
Так и живём :)
Спасибо за отклик, Миша!
Добрый вечер, Михаил!
Учитывая Ваше замечание по несогласованию времён в первом абзаце моего текста, я сделал необходимую поправку:
"В начале сентября зазолотились купола пожелтевших верхушек высоких берёз. Тополя и осины начали неторопливо снимать свой наряд, чередой падающих, кружащихся листьев. Осеннее разнообразие красок и расцветок с нежностью ласкали взгляд. Выдался сухой, тёплый день".
Думаю, что так будет правильно!
С благодарностью принимаю Вашу конструктивную критику в виде выражения своего мнения с целью оказания помощи мне, как автору.
Михаил!
Мне приятна Ваша конструктивная критика, которая выражается Вами в форме объективного анализа или в форме совета и рекомендации по улучшению качества опубликованного текста.
Бесспорно, что с Вашей стороны это ничто иное, как профессионализм в области литературы.
Благодарю Вас!
С уважением, Александр Бочаров.
Слова - это и есть язык, не только их значения, но и смысловые сввязи между ними.
Это взаимный процесс, но с преобладанием чего-то одного, у каждого по-своему)
Спасибо, Олег!
Да, и в здоровой взрослой жизни не всегда можно отделить однозначно реальное от кажущегося.
Откуда беды все на нашем шаре? -
Сантехник Вася мечется в угаре.
))
Спасибо. Задумано ещё интересней, но доступно ли читателю, мне пока неизвестно.
Понравилось!
С уважением, Олег Мельников.
Сюжет захватывает внимание и держит его до конца повествования!
С уважением, Олег Мельников.
Интересно построено стихотворение, когда память выхватывает отдельные, слабо связанные друг с другом сюжеты.
С уважением, Олег Мельников.
Действительно, есть и от чего плакать, и чему радоваться!
Александр,
В первом абзаце есть несогласование времен, корторое легко поправить.
История Тихони - отдельный, яркий и запоминающийся рассказ!
Спасибо большое, Володя!
Очень хорошо, "классически" просто.
Бориса Леонидовича с Днём рождения! Учить его стихи - превеликое удовольствие.
Здравствуйте, Александр. Вы совершенно правы в своих рассуждениях. Название предусматривает двойную интерпретацию, и читатель волен выбрать вариант для себя.
И сразу, чтобы не возникло недопонимания, автор церковным саном не наделён, правда, написание стихов считает служением. Обращение "отец" принимается, и даже расшифровка "о." как "остров" приемлема. Дмитрий.
Доброе утро, о. Митрий!
Я такой непоседливый человек. Столько уж мест переменил и всё из-за пустяков.
Как непоседа, я люблю толкаться среди пишущих людей, горячо хвататься за опубликованные тексты.
Вы уж не серчайте на меня, мой новый коллега!
Я только дошёл до названия Вашего текста без рубрики, глубоко задумался и осторожно заглянул в следующие строфы "Бреду".
Как я понимаю Вас, святой отец, небезызвестное слово бреду́ означает — иду медленно или с трудом, едва передвигая ноги; плетусь.
А можно и так обозначить это слово:
передвигаться тихо, задумчиво.
Вот и чудненько, разобрались с названием произведения!
А то я поначалу подумал, что в названии закралась опечатка, вместо "В бреду" — "Бреду".
Почему так подумал?!
А меня к этим мыслям подвигла Ваша строка:
"В то лето в скарлатиновом бреду..."
Вот, как-то так ...
Может быть мысли мои текли вяло, как густой мёд?!
С уважением, Александр Бочаров.
Здравствуйте, Никита Сергеевич!
Мне приятно, когда читатель так кратко и трогательно говорит о возвышенном чувстве сильной и истинной любви, которая проявляется во всей своей красе!
Никита Сергеевич, благодарю Вас за добрые, тёплые слова!
С уважением, Александр Бочаров.
Да, Миша!
Спасибо!
